Jump to content

Please read the Forum Rules before posting.

Photo

Vulgate Latin-English Dictionary And Vulgate New Testament Latin English Dictionary 0.0


  • Please log in to reply
No replies to this topic

#1 RevSteve

RevSteve

    Liking e-Sword

  • Veterans
  • PipPip
  • 19 posts
Offline

Posted 16 February 2019 - 10:09 PM

Vulgate Latin-English Dictionary full bible module and
Vulgate New Testament Dictionary module with general Latin to English dictionary meanings
along with general Latin possible grammatical information for most words, except for some proper nouns.
These modules allows for click on a given word with a definition with grammatical information and/or translation (proper
nouns) in dictionary.
The New Testament Module is provided for those who want a smaller module and only want the New Testament covered.

Please extract file(s) with a utility program, some Windows operating systems allow right click on file, then click "extract all".
Please place dictionary file (without folder) in appropiate folder for use with bible program.
Another option is to use the e-Sword Module Installer

These resources use Whitaker's Words for general word meanings and general possible grammatical information.
Also, there are Latin Proper Nouns-names and places that have a translated word
with these words "(English, could be other variant words or spellings)" in parenthesis to the right of the translated word.
These proper nouns (in English) were taken from the AKJV, which should be the same as the KJV.
On occasion, a proper noun also happens to be spelled the same as a normal Latin word.
Many of these proper nouns are therefore added into the definition section for that particular word.

Almost every New Testament (VulgNT module) or full bible (Vulg module) Latin Vulgate word in the Vulgate (The Vulgate
edition stated below) is covered by these modules.
These Latin Vulgate words are the ones used in Jerome's A.D. 405 Biblia Sacra Vulgata Latina whose source is from
unbound.biola.edu/.
Other Vulgata editions that has different words may not be covered by these Dictionaries.

Please understand that very infrequently meanings from these dictionaries do not align with the meaning of its particular
word.
This is because these dictionaries aren't always necessarily a biblical Latin resource but Latin from classical time period
and thereafter, though there are also references made concerning the Vulgate for some words.

The definitions provided are generally found in bold text although since the bold text was added to the text, any difference
in formatting will result with some definitions found in standard regular text.

Consider this a Beta Version.
Periodical updates are possible for minor errors.
Although this work hasn’t been proofread, all results from Whitaker’s words are considered final even if entries don’t
appear to be correct...since the definitions are from the work, no corrections are necessary.
(As long as clicked on word is the same as given word in definition section.)

Finally, in my opinion, these modules are great resources for those wanting to study Latin.

"gratia vobis et pax a Deo Patre nostro et Domino Iesu Christo."
RevSteve

 

You can find Modules here:

http://www.biblesupp...ish-dictionary/






0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users




Similar Topics