For whatever reason, I thought that this commentary was written in Coptic as opposed to Arabic. Not that it matters, as I am totally ignorant of Coptic, can barely order a soda in Arabic (Ana ows wahid Diet Coke, min fudluk), and can read neither. That said, I've heard that this commentary was a good one and I am hoping to find an English translation.
Actually it's written in Arabic.
And yes, it is one of the best Arabic commentaries.
I don't think there is an English translation for it.
Coptic is used mainly for some prayers in churches
Arabic is used for everyday life, and for such writings.
That's a good Arabic sentence by the way