I'll try, by rephrasing it, albeit that rephrase is going to be more complex, obscure, and less understandable.
For those whose Bible study consists of tearing apart the NA-28, BHS, WLC, MS, Byzantine Text, Majority Text, Clementine Vulgate, Peshita, Siddhic text, etc, then Biblical Software that only provides the KJV does not provide the texts one uses for one's Bible study, and hence is utterly useless, for such purpose, because it fails to provide the required support for the type of Bible study that one does.
Rephrased differently.
If your typical Bible study consists of studying the inflections of the Hebrew middle weak verb, with the entire range of possible variations for each conjunction (perfect, imperative, etc), person, number, gender, and stem, then Biblical software that provides the functionality is mandatory. If one's Biblical software does not provide grammar and syntax search functionality, then one's Biblical software hinders the individual, by not providing the tools for studying the Bible in their usual, standard, and accustomed manner.
Biblical software is useful, only to the extent that it supports the systems and methods of Bible Study that one uses. If it fails to support those systems and methods, then it fails to enable one to study the Bible.
jonathon
So the question is, how does any of that relate to MySword?
There are a lot of study tools here at www.biblesupport.com for MySword. RMAC is here along with Bibles that have the morphology markings that work with RMAC.
MySword also offers many more translations than just the KJV. I do not see how this applies to the discussion. Some modern translations that rely on the critical texts available are NET, LEB, and ISV. LEB and ISV come with helpful translation notes.
MySword is limited by not offering premium modules. These can be created for personal use, but this takes a lot of effort. This is not practical for most people.