Jump to content

kiwi

Member Since 22 Mar 2013
Offline Last Active May 18 2020 05:43 AM
-----

Posts I've Made

In Topic: e-sword ESV dramatized offline?

18 May 2020 - 05:13 AM

I was referring to the Windows version of e-Sword does not have the ability to use audio bibles sorry for the mix-up

When was that functionality removed from e-Sword?

 

Or are you talking about a functionality other than playing audio text in a Commentary Module?


In Topic: Converting Thayer's Unabridged

18 May 2020 - 04:46 AM

I've only tried the one module on Simple Bible Reader (SBR) and it was Thayer's Unabridged. The option I tried it with was eSword v8, and it wasn't accepted by Pocket eSword. 

 

My PPC  is a HP iPaq 214 and still has the same or similar tremendous battery life since I bought it back in 2008. It's a lot more robust and portable than my MS Tablet on journeys that are not work related, and is outstanding for note taking handwriters like me.  :)

 

e-Sword 8.0.6 and lower use the Jet Database Engine (MS Access);

e-Sword 9.0 and higher use SQLite;

e-Sword Online uses MySQL;

Pocket e-Sword uses SQL Server;


In Topic: Multiple problems with Hebrew / Aramaic Text Handling

18 February 2020 - 12:05 AM

Great day all.  I'm using e-Sword 10.4.0, and I create e-Sword modules using e-Sword ToolTip Tool NT v1.29

My problems are as follows.

 

#1) Hebrew words and sentences show up properly in e-Sword *unless* they have any English punctuation, such as commas, periods, or quotation marks.  In those cases, the Hebrew text gets mangled.  Why, and how to fix?

 

#2) Estrangelo font copies fine into ToolTip Tool NT from other programs, but when rendered into e-Sword, it appears completely backwards.

 

#3) Is there anyway to insert images into a Commentary or Dictionary file?  I've never found a way to do so up until this point, over the years.  If so, how please?

 

Thank you so much for the help.

 

>Hebrew words and sentences show up properly in e-Sword *unless* they have any English punctuation, such as commas, periods, or quotation marks.  In those cases, the Hebrew text gets mangled.  Why, and how to fix?

 

Either use Hebrew punctuation, or before and after each English punctuation mark, put the appropriate right-to-left or left-to-right indicator.

<dir="ltr" lang="en">.<html dir="rtl" lang="he">אבג<dir="ltr" lang="en">

If I remember my html presentation markup correctly.

 

Unicode Ux200F & Ux200E are the glyphs to use for UTF-8.

 

 

 

 

 

>Estrangelo font copies fine into ToolTip Tool NT from other programs, but when rendered into e-Sword, it appears completely backwards.

What happens when you use the SIL Hebrew fonts?

 

>Is there anyway to insert images into a Commentary or Dictionary file?  I've never found a way to do so up until this point, over the years.  If so, how please?

 

In theory, yes. In practice, probably not. 

 

There is some documentation from early versions of e-Sword floating around, that describes how to include both images, and audio files in e-Sword modules. It required performing black magic on the RTF within the e-Sword module.

 

That said, what happens when you include

<img src="example.png" alt="Example" width="128" height="128">

in your markup?
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


In Topic: How Can We Add The New Strongs Exhaustive Concordance of the Bible to eSword

03 January 2020 - 07:19 AM

I want to thank each one of you for the information on the Concordance and revising the font to a smaller size.

Based on what I know now, there may be copyright or public domain issues. I will not get in trouble with God by violating the Law; I will obey God in all things.  What will be  needful is having a data base that has all the words that are in the KJV Bible with the variations of how the word is spelled in the bible. After the word is listed then the scriptures in the bible where the word appears is listed. An example would be as follows:

 

Stoop

  Job 9:13     the proud helpers do s under him      7817

  Prov 12:25 in the heart on man maketh it s           7812

  Isa 46:2      They s, they bow down together         7164

  Mark 1:7     shoes I  am not worthy to s down       2955

 

In a Concordance, normally next to the scripture reference, a short portion of the actual scripture is written so you can see what the scripture reference is.  A letter is used to represent the word being looked at -- for stoop, the letter s is used. Then a number representing the Strong's number in Hebrew or Greek is given such as 7812 from the reference for Job 9:13.

 

A  word Bible Concordance with scripture references only is needed. We do not have to have the scripture  sentence or the Strong's number.  We need two things. We need the word and the references. The reason for this is that e-Sword already provides  an excellent scripture sentence and a Strong's number. 

 

 

Now if we have all the KJV Bible words in alphabetical order and list the various scriptures under the words

we can  look up what we need to study.  When we have the word and the scripture -- e-Sword Tooltip can be used to  format the scripture so we can hoover over the scripture and see what the bible says. 

Stoop

  Job 9:13      

  Prov 12:25 

  Isa 46:2       

  Mark 1:7  

 

 

 

 

What I have been thinking about is how to get a alphabetical word listing of every word in the KJV Bible. We want to use the 1769 KJV edition of the KJV Bible. From the reading I have been doing, I understand that there are some 788, 000 plus words overall in the KJV bible.  Many words are duplicates or variations of an existing word. I also understand that there are some 14,000 actual various word in the KJV bible.  Some words or identifiers like  to, too, a, an and, of, the, I, am, or, and similar items would not be include because they are common usage words.

 

I believe that a  next step is finding a public domain database or list of all the words in the KJV bible. We can also have an A to Z  alphabet list and when we click on A , all the bible words in A will appear.

 

There are some thoughts. What are your thoughts? Some one asked the question, how much time do I have to do this. I do not know;but, God knows my time; I trust him and I thank God that if we reason together,it will not take long. Please let know your thoughts. 

 

If you have BeST, and e-Sword 7.x or 8.x modules, you can create a concordance in e-Sword dictionary form, from an e-Sword Bible module.  Downside is that you then have to convert it to e-Sword 11.x file formats.


In Topic: Sync

03 January 2020 - 07:04 AM

What the so-called "Built in function" does, is it places the files on a server, which means that they are not stored locally on the individual devices.

 

You see, irrespective of how the synchronization is done, it requires the resources to be stored on a central file server. So, for software that has this Sync Button, all that does is it sends the file to that server so that your other devices which uses that same program can access those files. In reality it is not different to one storing resource files on a Cloud server, and then setting e-Sword to load and save files on that server. And if there is a difference, its simply one does the work for you, and with the other, you got to do it yourself. And that's it. Beyond that there is no difference whatsoever, and how one does the synchronization is irrelevant.

 

Synchronization without a central file server is possible, but very difficult. For end-users, the primary issue is that the "wrong data" is backed up, and overwrites the data that one specifically wanted to keep.  For programmers, the issue is how to tell which data to retain, and which can be deleted, or overwritten.  The simplest solution is to simply rename the existing file, to filename-date.time, and copy the changed file from the other source.  The downside is that disk space gets used up at a phenomenal rate.