Jump to content


Member Since 05 Jul 2011
Offline Last Active Yesterday, 06:44 PM

Posts I've Made

In Topic: What Modules do you want for e-Sword

18 May 2019 - 05:23 PM

I believe I have the module you are looking for by Hitchcock.  

You can download the sample module here: http://www.biblesupp...s-of-the-bible/


If this is the correct item, let me know and i will upload the completed version.

I have included the first three subjects so you can check it out....SCRIPTURE, GOD, and JESUS CHRIST.



In Topic: Louw & Nida

04 May 2019 - 04:08 AM

Well, I have it in Wordsearch and must admit i don't use it very much.

In WordSearch I use the Lexicon feature on a particular word and it

searches dozens of Lexicons automatically.  Wish e-Sword had such

a feature, 

In Topic: Louw & Nida

02 May 2019 - 06:20 PM

If anyone can confirm that this Lexicon is public domain, wouldn't mind trying to 

create an e-Sword Version.  Afterall, I already have it in another commercial 

Bible Program.  If it is Public Domain, then it would be a matter of doing a lot

of Copying and Pasting into the Tooltip Editor.

In Topic: Louw & Nida

01 May 2019 - 04:15 PM

I have the lexicon in question, but not for e-Sword.  If it was Public Domain wouldn't

mind trying to create this for e-Sword.  Here is what the first section in the Lexicon

looks like on my end:


1 Geographical Objects and Features

A  Universe, Creation (1.1-1.4)

1.1  κόσμοςa, ου m: the universe as an ordered structure - 'cosmos, universe.' ὁ θεὸς ὁ ποιήσας τὸν κόσμον καὶ πάντα τὰ ἐν αὐτῷ 'God who made the universe and everything in it' Acts 17:24. In many languages there is no specific term for the universe. The closest equivalent may simply be 'all that exists.' In other instances one may use a phrase such as 'the world and all that is above it' or 'the sky and the earth.' The concept of the totality of the universe may be expressed in some languages only as 'everything that is on the earth and in the sky.'

1.2  αἰώνb, ῶνος m (always occurring in the plural): the universe, perhaps with some associated meaning of 'eon' or 'age' in the sense of the transitory nature of the universe (but this is doubtful in the contexts of Hebrews 1:2 and Hebrews 11:3) - 'universe.' δι ᾿ οὗ καὶ ἐποίησεν τοὺς αἰῶνας 'through whom (God) made the universe' Hebrews 1:2. In Hebrews 1:2 it may be essential in a number of languages to translate 'he is the one through whom God created everything,' though in some instances a more idiomatic and satisfactory way of rendering the meaning would involve a phrase such as '... created both the earth and the sky' or '... the heavens and the earth.'

1.3  ὁ οὐρανὸς καὶ ἡ γῆ: (a more or less fixed phrase equivalent to a single lexical item) the totality of God's creation - 'heaven and earth, universe.' ὁ οὐρανὸς καὶ ἡ γῆ παρελεύσονται, οἱ δὲ λόγοι μου οὐ μὴ παρελεύσονται 'heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away' Mark 13:31. There may be certain complications involved in rendering ὁ οὐρανὸς καὶ ἡ γῆ as 'heaven and earth,' since 'heaven' might be interpreted in some languages as referring only to the dwelling place of God himself. The referents in this passage are 'the sky and the earth,' in other words, all of physical existence, but not the dwelling place of God, for the latter would not be included in what is destined to pass away.

1.4  κτίσιςc, εως f: the universe as the product of God's activity in creation - 'universe, creation, what was made.' τῇ γὰρ ματαιότητι ἡ κτίσις ὑπετάγη 'for the creation was condemned to become worthless' Romans 8:20.  The meaning of κτίσιςc might very well be treated as a simple derivative of the verb κτίζω 'to create' (42.35), since the reference is to the result of God's creative act. However, in a number of contexts, the process of creation is no longer focal, and what is in focus is the total physical universe. In some languages the meaning may be best expressed as 'the world and all that is in it' or even 'everything that exists.'

In Topic: Is there a Bible that can be edited?

26 March 2019 - 08:14 AM

Wouldn't editing a Bible to add Notes, etc... to it be kinda like adding to the Word of God?

I understand what the User wants to do.  Using the Study Notes is the best Option.  Leave

the Word alone.  Although, it would be nice to have a Bible with footnotes you can popup

like tool tips.  Would make for an interesting feature for e-Sword.....