what Chinese bible you are trying to convert? many are ready made.
Thank you. I have most of the chinese bibles, what I did was just looking for the method of converting mysword's commentaries or dictionaries to e-sword and theword.
There have been 22 items by whiteniao (Search limited from 10-May 23)
Posted by whiteniao on 13 October 2016 - 05:49 PM in e-Sword Tools & Utilities
what Chinese bible you are trying to convert? many are ready made.
Thank you. I have most of the chinese bibles, what I did was just looking for the method of converting mysword's commentaries or dictionaries to e-sword and theword.
Posted by whiteniao on 13 October 2016 - 04:38 PM in e-Sword Questions & Answers
I don't understand why you're wanting to convert a bbli file to a bblx, considering that the bbli file can be read in e-Sword for PC. I think you're making a lot of grief for yourself when its not necessary to convert it. The only time you need to convert it is when going from a bblx to bbli. And if my theory holds water, then if the bblx resource is in HTML, then I don't think you need to convert it to a bbli one.
Blessings.
Because I have some modules only in app e-sword but I have not them in PC e-sword, and I want to convert them(bbli,cmti…) to theword. But I only know PC e-sword modules can be converted to theword.
Or did a bbli module can be converted to theword directly? I have no idea about it.
Posted by whiteniao on 13 October 2016 - 11:07 AM in e-Sword Questions & Answers
You might want to download E-Sword 11 as those codes are HTML codes and E-Sword 11 can handle those codes on a PC. Versions of E-Sword prior to 11 cannot read HTML code.
In fact, I use e-Sword®Version 11.0.6.
I don't know what's the problem.
Posted by whiteniao on 13 October 2016 - 11:04 AM in e-Sword Tools & Utilities
Sounds like a possible font issue with Simple Bible Reader, if there is a way to check the fonts in Simple Bible Reader you should do so to check and see if it as the correct font for Chinese. Esword uses a font called PMingLiU for both Traditional and Simplified Chinese.
Is there a way to check the fonts in Simple Bible Reader? the Simple Bible Reader v2.9 only has one file which is exe.
Posted by whiteniao on 13 October 2016 - 11:00 AM in e-Sword Tools & Utilities
Sounds like a possible font issue with Simple Bible Reader, if there is a way to check the fonts in Simple Bible Reader you should do so to check and see if it as the correct font for Chinese. Esword uses a font called PMingLiU for both Traditional and Simplified Chinese.
The codes you have a problem with are HTML codes and will work fine if you have E-Sword 11 installed on your PC as it is designed to run html files
In fact, I use e-Sword®Version 11.0.6.
I don't know what's the problem.
Posted by whiteniao on 13 October 2016 - 10:58 AM in e-Sword Tools & Utilities
do you mean this issue appear even before conversion? Chinese bible appears fine in e-Sword in my computer.
Sorry, I mean the chinese bible I downloaded from the e-sword PC can shows fine in my e-sword PC, BUT when I opened it in Simple_Bible_Reader_v2.9, only the first time it shows chinese, others shows "???????"
Posted by whiteniao on 12 October 2016 - 11:15 PM in e-Sword Tools & Utilities
Three questions.
1.I downloaded a chinese bible from the e-sword PC, and opened it 10 times, only at the first time it shows chinese, others shows "???????"
2.I open a chinese bible mysword format,and it shows ok, then I exported to a.bblx, it's also ok. but when I close it and open a.bblx in the simple bibile reader, it shows "??????"
3.When I convert myword's bible to esword, it added some codes,like
Mat 1:1 The record of the genealogy of Jesus the Messiah, the son (descendant) of David, the son (descendant) of Abraham: [<small><ref>Psa 132:11</ref>; <ref>Isa 11:1</ref></small>]
and converted the commentary also added codes:
Matthew 1:1
<p><strong>The genealogy of Jesus</strong></p><p><strong>Matthew 1:1-17</strong></p><p><strong>Luke 3:23-38</strong></p><p>Matthew's Genealogy starts at <strong>Abraham</strong> and goes to Jesus. Luke's Genealogy starts at Jesus and goes in reverse to <strong>Adam.</strong>
How can I deal with these codes?
Thanks a lot.
Posted by whiteniao on 12 October 2016 - 10:06 PM in e-Sword Questions & Answers
and converting the commentary cmti to cmtx, the same problem.
Romans 1:1
<p>Paul is the only one of the Bible writers who discarded his Jewish for his Gentile name. It is the transliteration of the Latin <span style="font-style:italic;">paulus </span>or <span style="font-style:italic;">paulles </span>meaning "little." Some think it had reference to his diminutive stature (<ref>2Co 10:1</ref>; <ref>2Co 10:10</ref>).
and then convert to theword (.ont), too
<p>Paul is the only one of the Bible writers who discarded his Jewish for his Gentile name. It is the transliteration of the Latin <span style="font-style:italic;">paulus </span>or <span style="font-style:italic;">paulles </span>meaning "little." Some think it had reference to his diminutive stature (<ref>2Co 10:1</ref>; <ref>2Co 10:10</ref>).
How to deal with it?
Posted by whiteniao on 12 October 2016 - 08:52 PM in e-Sword Questions & Answers
When I use e-Sword ToolTip Tool NT to convert app bible (bbli) to PC (bblx), I find it add many codes to the begining and end of every paragraph,and some in the paragraph,like
Rom 1:1 \viewkind4\uc1\ltrpar\nowidctlpar\f0 Paul, a N1bond-servant of Christ Jesus, called as an apostle (special messenger, personally chosen representative), set apart for [\i preaching\i0 ] the N2gospel of God [\i the good news of salvation\i0 ], \cf0\i0\b0\ulnone\nosupersub
Rom 1:2 \viewkind4\uc1\ltrpar\nowidctlpar\f0 which He promised beforehand through His prophets in the sacred Scriptures-- \cf0\i0\b0\ulnone\nosupersub
Rom 1:3 \viewkind4\uc1\ltrpar\nowidctlpar\f0 [\i the good news\i0 ] regarding His Son, who, as to the flesh [\i His human nature\i0 ], was born a descendant of David [\i to fulfill the covenant promises\i0 ], \cf0\i0\b0\ulnone\nosupersub
Is it ToolTip Tool NT's problem or my problem? Did anyone have the same problem?
What can I do?
Thanks.
Posted by whiteniao on 09 October 2016 - 01:49 PM in e-Sword Questions & Answers
what do you want to achieve? edit ... got it, just read your last two posts.
first you need to study the module formats of both MySword and TheWord:
- TheWord: http://www.theword.n...tools&l=english
- MySword: http://mysword.info/modules-format
change the format for different platforms:
1) export csv
2) edit csv with a text editor
3) do search and replace to match formats for target device
4) import csv to sqlite database according target app required
for AMP2015, the notes and bible texts are separated into two tables, you need to combine them into one for a single bible file in TW, or do one bible module and another commentary.
... it seems both Wuest and AMP2015 are copyrighted materials, I do not want to support this kind of conversion ... so I do not want to go into details ...
remarks: I suggest you to remove the google links from the public
Thank you. I think you are right, I have canceled she sharing links on my google drive, but I don't know why when I clip the links on my post, it is still active.
Posted by whiteniao on 06 October 2016 - 07:09 PM in e-Sword Questions & Answers
That is strange as it worked fine for me on the bblx module
Yes, it seems to when it works, it lost the first letter of every paragraphs. I don't know why. Can you send the wuest.bblx to me? I have sent my email address to you.
Posted by whiteniao on 06 October 2016 - 06:14 PM in e-Sword Questions & Answers
You cannot save to .bbl format using Tooltip NT the format is .bblx for bibles and .cmtx for commentary files. When saving a bible module using Tooltip, there are two methods for saving, the second method which is labled book chap:verse is the one that usually works best.
The Wuest bible module was missing a variable at the top file to define the module's font. Once I corrected this I was able to create a bblx version of the module very easily.
The Wuest commentary module needs some reworking in order to be saved as a .cmtx file. The marks for Books, Chapters and Verses are not set right for the file to process correctly. Tooltip does not recognize the verse numbering system used in the commentary file. However this can be fixed with a little work
As what you said, I added #define font=Arial at the top of the file, and chose "modules-bible-save bible file book chap:verse", and save as wuest.bblx, then it said "bad reference" for all the verses,it's strange.
Posted by whiteniao on 06 October 2016 - 09:53 AM in e-Sword Questions & Answers
try Simple Bible Reader / Converter
https://trumpet-call...ader-converter/
OR:
just use a SQLite editor to do export and import
I downloaded SQLite Expert Professional 3 and imported the wuest.bbli, what can I do next?
Posted by whiteniao on 06 October 2016 - 09:45 AM in e-Sword Questions & Answers
I read your questions in two separate posts.
can you summarize what you actually need? modules in what platform? in MySword / e-Sword / theWord ?
do you use apple OS or Windows OS for desktop/laptop?
I use win10 for PC,so I usually use theword.
and I use e-Sword HD for my ipad.
In fact, I rarely use mysword, but I often use a chinese bible app that uses mysword's bible format(.mybible).
So I need to convert MySword modules to theWord,
and if I find some modules only in e-Sword HD, for example AMP BIBLE, WUEST BIBLE, I want to convert to theword and .mybible.
Posted by whiteniao on 05 October 2016 - 09:50 PM in e-Sword Questions & Answers
try Simple Bible Reader / Converter
https://trumpet-call...ader-converter/
OR:
just use a SQLite editor to do export and import
I downloaded the Simple Bible Reader / Converter, but my PC is win10, and it can't be setuped.
I am not familiar with SQLite, do you have any soft to recommend? And can you give me more information about it?such as export to what format to save as, or give me an example?
Thanks.