Jump to content

Submitter



SUPPORT TOPIC File Information

  • Submitted: Jun 10 2018 04:53 PM
  • Last Updated: Aug 19 2023 11:54 PM
  • File Size: 5.09MB
  • Views: 6097
  • Downloads: 643
  • Author: Greg Abrams
  • MySword Version:: 1.X

Support BibleSupport.com

  • If our e-Sword and MySword modules have blessed you, please consider a small donation.


    Your donation pays only for dedicated server hosting, bandwidth, software licenses, and capital equipment (scanners, OCR equipment, etc).


    Enter Amount $


    You do not need a paypal account to donate online.



    Bitcoin Donation Address: bc1qx7trpwumqwr8eyulwehxsz4cxyzkhj6yxhgrmq

Other Modules By Same Author

  • No modules found

MySword (Mobile) Module Download:
Download UPDV Updated Bible Version (MySword) 2.17

* * * - - 2 Votes
Old Testament New Testament Scripture Literal
  • How do I view MySword modules?
    Note: After you download the file to your PC or your android device, the file must then be moved to the MySword folder on your android device. If downloading directly to your android device, you may need to install a file explorer app to be able to move the file to your MySword folder if your device does not have one already.
Screenshots
Author:
Greg Abrams

MySword Version::
1.X

This is the MySword format for use with Android devices.

Download the MySword formatted module named updv.bbl.mybible to your Android Device that you have e-Sword on.
Then open it so it installs into the MySword app.
Note: The MySword format of the UPDV Bible does not contain 1 Maccabees or Sirach due to techincal limitations.

For the PC and Apple Versions, click below for those file formats:
http://www.biblesupp...rsion-pc-apple/


PURPOSE:
To provide a modern version that retains accuracy.
To update archaic words and grammar.
To use new materials, such as manuscripts, to improve accuracy.

FEATURES:
Plurals Indicated:
Plus signs are used next to words such as you+ and your+ when they refer to a group of two or more. This is done to improve accuracy.

The Name of God:
The name "Yahweh" (a personal name for God) and "Yah" (a contracted form of Yahweh) are used instead of what is rendered in many versions as "LORD".

Bracketed Text:
Brackets [ ] are generally used to enclose words supplied in the translation that are not present in the original Bible text in order to make a passage more understandable.

Books of the Bible:
(Not Included in MySword Format) First Maccabees is included and reconstructed (click here for more information).
(Not Included in MySword Format) The Wisdom of Sirach is included (click here for more information).
The Book of Acts is no longer included (click here for more information).
The order of the books places the New Testament before the Old Testament; and the book of John before Matthew (click here for more information).
The Book of John ends at 19:35 (see page 607 in the Appendix).
The Book of Luke chapters one and two are not included (see page 607 in the Appendix).
The Book of Matthew and the ending of Luke were reconstructed (see pages 602 and 608 in the Appendix).

Gender:
Gender has generally been translated literally. Words such as man, woman, son, daughter, he, she, him, and her are generally left in the same gender as they were in the original texts. There is no overall effort to remove such distinctions or to make this a gender inclusive translation.

Additional Information About This Translation:
The Speech in John 1:1
Book of Matthew
Complete Appendix

Copyright © 2003-2018 by Greg Abrams: www.updated.org.

What's New in Version 2.17 (See full changelog)

  • This version was released for publishing on May 31, 2018.
  • Title: "UPDV Updated Bible Version 2.17"
  • Changes made:
  • Incorporate changes from recently released critical text NA28.
  • Book of Sirach completed.
  • Literal translation of soul.
  • MP3 Audio Files Updated
  • Several other misc. updates.


Website updated. Links in description updated accordingly. New changes integrated immediately upon submit to website edition via GitHub based CI/CD pipeline. 

 

Issues and pending changes can be created and viewed at:  https://www.updated.org/changes/

I am commenting on the underlying bible translation, not the bible module,who i appreciate the compiler's effort

Even with limited time spent, this particular version, i can not recommend.

 

The first reason is his removal of the book of acts implying it is not canon. The book of acts is the only existing record of the translation from the jewish  ministry of jesus and peter and its early days and the start of the gentile ministry of paul. Regardless if it is written by luke or not, it belongs in the bible.

 

The second red flag is his logic behind word to speech. Im not saying its a horrible translation of the word, but rather his logic behind it is to incorporate a belief system of the word which is his interpretation.

 

I have looked slightly at the meaning of logos in second temple judiasm and i confess, while i dont understand it fully, i believe it has an fuller meaning than either i, or the translater, have fully studied.

 

We leave translation accurate, and allow the theologians to explain what it means.


Other files you may be interested in ..





31 user(s) are online (in the past 30 minutes)

4 members, 15 guests, 0 anonymous users


Bing (4), bobstocking, Facebook (8), Waitugou, billhuff2002, David gonfer