- New Content
- Message Board
SUPPORT TOPIC File Information
- Submitted: Dec 17 2013 06:21 PM
- Last Updated: Dec 17 2013 06:27 PM
- File Size: 5.58MB
- Views: 4270
- Downloads: 889
- Author: Charles VanderPool
- MySword Version:: 1.X
If our e-Sword and MySword modules have blessed you, please consider a small donation.
Your donation pays only for dedicated server hosting, bandwidth, software licenses, and capital equipment (scanners, OCR equipment, etc).
Other Modules By Same Author
- No modules found
MySword (Mobile) Module Download:
The Apostolic Bible Polyglot 2006
How do I view MySword modules?
Note: After you download the file to your PC or your android device, the file must then be moved to the MySword folder on your android device. If downloading directly to your android device, you may need to install a file explorer app to be able to move the file to your MySword folder if your device does not have one already.
This ABP bible is plain except with [notes]. There is no strongs or anything like that.
The Apostolic Bible Polyglot (ABP), originally published in 2003 is a Bible translation by Charles VanderPool. The ABP is an English translation with a Greek interlinear gloss and is keyed to a concordance. The numbering system, called "AB-Strong's", is a modified version of Strongâ€™s concordance, which was designed only to handle the traditional Hebrew Masoretic Text of the Old Testament, and the Greek text of the New Testament.
What makes this Bible translation so unique is that the entire translation is based completely on Greek text, for the New Testament and the Old Testament. This allows the reader to make an immediate one-to-one comparison of an English word as it is being translated both in the Old and New Testament. The original typed text of the ABP followed the Codex Vaticanus-Sixtine text family. Then with the acquisition of the 1519 Aldine Bible in microfilm format from the Koninklijke Bibliotheek of the Netherlands, a comparison was made between the Sixtine and Aldine texts, where one reading was chosen over the other. With the acquisition of the 1709 edition of the Greek Old Testament, edited by Lambert Bos, the 1518 Complutensian Polyglot variants, located in the extensive footnote sections, were added for comparison with the Sixtine and Aldine texts. With further comparison it was decided to choose mainly the text where two printed editions agreed. But since that time the acquisition of a full set of the Complutensian Polyglot Bible in facsimile format enabled a closer comparison to be made, not only of variant readings, but also chapter and verse variations, along with punctuation.
As various manuscripts become available, these will also be compared with the text of the Apostolic Bible, and changes may be made. The Vatopedi manuscript, available from the Library of Congress in microfilm form, is one such manuscript among many that will be used for comparison.
Other files you may be interested in ..
26 user(s) are online (in the past 30 minutes)
0 members, 25 guests, 0 anonymous users