Jump to content


File Information

  • Submitted: Jul 03 2012 04:48 PM
  • Last Updated: Jul 03 2012 05:26 PM
  • File Size: 983.91K
  • Views: 2740
  • Downloads: 680
  • Author: Samuel Prideaux Tregelles
  • e-Sword Version: 9.x - 10.x
  • Tab Name: TNT2-Treg

Support BibleSupport.com

  • If our e-Sword and MySword modules have blessed you, please consider a small donation.

    Your donation pays only for dedicated server hosting, bandwidth, software licenses, and capital equipment (scanners, OCR equipment, etc).

    Enter Amount $

    You do not need a paypal account to donate online.

    Bitcoin Donations: 1GnBesZLESuE8oPYW4WF63vuAgVKVK4Ajk

Other Modules By Same Author

  • No modules found

e-Sword 9+ Module Download:
Download Tregelles Greek NT Corrected

* * * * * 3 Votes
New Testament Greek
Samuel Prideaux Tregelles

e-Sword Version:
9.x - 10.x

Tab Name:

Note: this module will not search Greek

The value of Tregelles’s Greek New Testament

Why would one bother with a Greek New Testament printed in the 19th century? Has it not been superseded by improvements, new discoveries, and a finer methodology? Is this text not simply a relic from the past, with mere curiosity value, but of no further importance?

First of all, in order to understand where the textual criticism of the New Testament is at the moment, it is of crucial importance to know how we arrived at this point. The principles Tregelles laid down, and the result of these principles (alongside the evidence he provides for and against his choice of text), are part of the history of the discipline and form an important contribution to that discipline.

Secondly, even after 150 years, Tregelles's edition pays attention to variants that are not recorded in the Greek New Testament mostly used in the universities and seminaries, the Nestle-Aland 27thedition. Many of these variants are not yet covered by any of the current major projects in the textual criticism of the New Testament (though many of these will be found in Tischendorf's edition and the work by Von Soden). Though it is likely that this situation will change in the coming decades, there is still real value in the collection of the evidence.

Thirdly, independent voices need to be heard and not forgotten. It happens all too often that students of and commentators on the Greek text find safety in the consensus text, tacitly accepting the methodology and assumptions of the day. Dissenting voices from the past such as Tregelles, who earned the right to be heard by means of his long exposure to and interaction with the evidence and methodology of the discipline, can guard us from a misplaced confidence.

Fourthly, Tregelles can arguably be described as a theologically conservative scholar. There is a sense in which this conservatism shines through in his method. Tregelles had come to the conclusion that any speculation and reliance on a constructed history of transmission was a dangerous thing to do, but that the only sure ground for establishing the text of the New Testament was to limit oneself to what can be seen in the manuscripts as surviving artefacts. Tregelles combined this notion with his conviction that theology should follow from the text, and that therefore he stood under an obligation to print the text established to the best of his abilities.

All this does not imply that the text of Tregelles is the best possible text. His search for the oldest evidence has led him to accept readings that many would consider inferior to readings which, though found in later manuscripts, may have a stronger claim to be original. Likewise, the fact that he only made one edition deprived him of the opportunity of using his acquired experience and increased knowledge to improve his text further. And, of course, since the days of Tregelles new discoveries have been made and the access to the existing data has improved. In many cases this may lead to a different balance of probabilities, but at times it may also substantiate the option chosen by Tregelles. An orthographic example of the latter is the reading εἴπασα (a weak aorist participle ending on a strong aorist stem) in John 11:28, καὶ τοῦτο εἰποῦσα ἀπῆλθεν καὶ ἐφώνησεν Μαριὰμ τὴν ἀδελφὴν αὐτῆς λάθρα εἴπασα, κτλ. Tregelles admitted this rare form in the text on the basis of the testimony of Vaticanus ( B) and Tischendorf’s edition of Ephraemi rescriptus ©. Since then the same form has also been found in the very early Bodmer papyrus of John (1).

The Greek New Testament of Tregelles remains valuable, despite its shortcomings. Apart from the pure historical interest, we hope that the process of making the text digitally available, providing access to the evidence by means of the images, and enabling both scholars and interested enthusiasts to trace the decisions made by Tregelles will spark fresh insights and independent decisions. With his heavy emphasis on evidence and dislike of speculation Tregelles provides a healthy counter-weight to some more speculative approaches found in the history of the textual criticism of the New Testament.

What's New in Version Corrected (See full changelog)

  • fixed Letters missing and words split

Other files you may be interested in ..

36 user(s) are online (in the past 30 minutes)

3 members, 30 guests, 0 anonymous users

Bing (3), hayitey, William Kuevogah, Olaf Bacon