Submitter
Follow @BibleSupportSUPPORT TOPIC File Information
- Submitted: Nov 18 2024 08:27 PM
- Last Updated: Nov 23 2024 09:28 PM
- File Size: 12.51MB
- Views: 3205
- Downloads: 245
- Author: Natsariym Ministries
- e-Sword Version: 9.x - 10.x
- Tab Name: TQS
- Suggest New Tag:: The Qadosh Scriptures, TQS, Natsariym Ministries, Aramaic Bible, Aramaic Peshitta, Mysword
Support BibleSupport.com
-
If our e-Sword and MySword modules have blessed you, please consider a small donation.
Your donation pays only for dedicated server hosting, bandwidth, software licenses, and capital equipment (scanners, OCR equipment, etc).
Other Modules By Same Author
- No modules found
e-Sword 9+ Module Download:
Download
The Qadosh Scriptures TQS v5





Whole Bible Scripture Old Testament New Testament

Author:
Natsariym Ministries
e-Sword Version:
9.x - 10.x
Tab Name:
TQS
Suggest New Tag::
The Qadosh Scriptures, TQS, Natsariym Ministries, Aramaic Bible, Aramaic Peshitta, Mysword
To download this, you have to make a free account on this website, if it says "you do not have permission to access this file" then you just have to click on thr "Click here to login" button and make an account.
This Module uses The Unlocked Literal Bible Module as a base. The book of Acts-Jude is text from my project The Qadosh Scriptures: The Apostolic Writings Edition, as well as many corrections from the Septuagint restored to the Masoretic text. All instances of "The Lord" have been replaced with the Aramaic MarYAH (The Master YHWH) in both the old and new testaments.
"The Qadosh Scriptures"
This is a unique and faithful Bible translation designed to bring readers closer to the original text of Scripture.
This translation carefully restores the Aramaic MarYAH, preserving a deeper meaning of
The Father and The Son, and the Divine Nature that they share.
The New Testament draws significantly from the Aramaic Peshitta, providing insights and clarity often missed in traditional translations.
For the Old Testament, The Qadosh Scriptures integrates the richness of the Septuagint and the Dead Sea Scrolls, harmonizing them with the Masoretic Text to provide a well-rounded and historically grounded translation. These textual enhancements aim to deepen understanding and reconnect readers with The Heart of The Covenant of The Scriptures.
The Qadosh Scriptures is an excellent tool for study and devotion,
inviting believers to engage with the Word of God in its restored depth and beauty.
Please submit any errors or suggestions to Natsariymministries@gmail.com
We hope you enjoy this project and that this version of the scriptures brings you a deeper level of intimacy with The MarYAH.
This Module has been tested and works on the Computer version of E-sword, the mobile version of E-sword, and E-sword HD for Ipad, as well as Mysword for Android devices.
This Bible Module will be listed as TQS in your App or Program.
This project does not have The Aleph Taw Restored, when you see an Aleph Taw it is where a foot note exists, the Notes module as not been completed yet, to see notes, please visit our website and download the free PDF.
Project forward page of The Qadosh Scriptures: The Apostolic Writings Edition
Natsariym Ministries
The Original Covenant writings (Old Testament) display the shadow of great things to come which testifies to The Revealed One, The Mediator of A Better Covenant (New Testament) which was established with better promises. Hebrews 8:6; 10:1The New Testament writings have long been a source of moral absolutes, hope, wisdom, and spiritual transformation for countless believers. But its depth and meaning can sometimes lack cultural asymmetry when read through the lens of translations that do not fully capture the essence and mindset of the original languages in which it was written. This new translation offers a fresh Spiritual perspective to prepare The Way by bringing together the richness of both The Aramaic—the language spoken by Y’shua (Yahushua/Yahusha/Jesus) — and The Greek, the language in which most of our modern-day translations are translated from.
This translation seeks to bridge the gap between the ancient texts and those seeking The Root of Truth, by meticulously extracting and being attentive to the finest detail from these foundational languages. This restoration will help believers not only read The MarYAH of Elohiym (The Creative Word And Power of God) but to truly connect with our Creator and apply His Instructions in Set-Apartness/Holiness and Righteousness in His sight, throughout all the days of our life.
Our aspiration is that, through this work, readers will gain a deeper understanding of the life, teachings, sayings and The Sacrifice of Messiah (Christ/The Anointed One) through the lens of His Apostles/Sent Ones) and in doing so, be transformed into A New Creation by The Miltha – The Memra, The Dabar, The Logos, The Word of The MarYAH, (The Son of YHWH).
In an age where Father is restoring all things, many are seeking clarity and truth, this translation is a step toward rediscovering The Fullness of The Original Apostolic Teachings. May it inspire you to draw closer to God and strengthen your walk of Faith and activate your desire to be in Covenant Status with our Bridegroom.
Resources that were used to help this project include but are not limited to:
The Unlocked Literal Bible Module
https://dukhrana.com/peshitta/
https://www.thearamaicscriptures.com
http://aramaicpeshittant.wordpress.com/
https://www.blueletterbible.org
And The AENT (Aramaic English New Testament)
As well as David Bauscher’s work as a reference point
Please visit my website for updates and contact info
What's New in Version v5 (See full changelog)
- V2
- Septugant Isaiah 13:3 restored into to the text
- Septuagint Amos 6:3 restored to the text
- Targum Neofiti Genesis 1:1-2:1 restored to the text
- v3 Targum Neofiti Genesis 2:2 restored to text
- Instance of the Hebrew transliteration "Shamayim" in Genesis have been changed to the english "heaven" or "heavens"
- An error of phrases of "Master The MarYAH" have been corrected to "MarYAH"
- Aramaic Rendering added to Amos 6:3
- Missing instances of MarYAH have been corrected to Matthew:
- Matthew 22:44 “The MarYAH said to my Master, ‘Sit at my right hand, until I make your enemies your footstool’’?
- Matthew 22:45 If David then calls The Messiah ‘MarYAH,’ how is he David’s son?”
- Psalms 110:5 Corrected to match the Aramaic Tanak
- Psalms 110:5 The MarYAH is at your right hand. He will kill kings on the day of his anger.
- Instances of "Elohiymly" and "UnElohiymly" have been corrected
- Job 16:11 Corrected to Aramaic Rendering
- Job 16:11 Elohiym hands me over to The Evil Angel, and throws me into the hands of The Wicked One.
- Psalms 4:3 Corrected to Aramaic Rendering
- Psalms 4:3 But know that The MarYAH has Set-Apart The Chosen One for himself. The MarYAH will hear when I call to him.
- Psalms Corrected to Aramaic Rendering
- Psalms 12:1 For the chief musician; set to the Sheminith. A psalm of David. Help, O MarYAH, for the righteous have disappeared; the faithful have vanished.
- Psalms Corrected to Aramaic Rendering
- Psalms 32:6 Because of this, everyone whom you choose will pray to you at a time of great distress. Then when there will be a flood of many waters, they will not reach them.
- Psalms Corrected to Aramaic Rendering
- Psalms 43:1 Bring me justice, Elohiym, and plead my cause against the people without mercy. Deliver me from deceitful and evil men.
- Psalms Corrected to Aramaic Rendering
- Psalms 52:9 I will give you thanks forever for what you have done. I will wait for your name, because it is good, in the presence of your righteous ones.
- V4
- A very important update for readability.
- Many instances of "O LORD" in this module were incorrectly labeled as "The MarYAH", these have been corrected to say "O MarYAH.
- v5
- Apocrapha added
Screenshots
I'm interested to for what manuscript was used for Apocrypha please help us with this information.
I'm interested to for what manuscript was used for Apocrypha please help us with this information.
The Codex Alexandrinus
Shalum. Could you please tell me what manuscript is used for the Apocrypha in this version? Thanks. Shalum.
Sorry for the late response, the apocrapha used comes from the codex Alexandrinus
Sorry for the late response, the apocrapha used comes from the codex Alexandrinus
Thank you.
I didn’t write this. How did you quote something that I never wrote?
TallieMarc, many posts, such as the one you were concerned by, entered by andyvotty on 16 Feb 2025, were created by spammers. Many of these posts have been scrubbed out from Bible Support entries, because they provided links to outside websites that have no relevance for Bible Study or for e-Sword users. For more details follow this link: http://www.biblesupp...-bible-support/
Other files you may be interested in ..
- 8,275 Total Files
- 51 Total Categories
- 281 Total Contributors
- 6,075,850 Total Downloads
- Younce, Max - Face to Face with Tongues (A Verse by Verse Examination and Exposition On the Subject of Tongues) Latest File
- Josh Bond Latest Submitter
160 user(s) are online (in the past 30 minutes)
2 members, 156 guests, 0 anonymous users