- New Content
- Message Board
- Submitted: Jul 13 2011 05:19 AM
- Last Updated: Jul 13 2011 05:29 AM
- File Size: 6.46MB
- Views: 6331
- Downloads: 490
- e-Sword Version: e-Sword 8.x and below
- Suggest New Tag:: Yahweh, Bible
If our e-Sword and MySword modules have blessed you, please consider a small donation.
Your donation pays only for dedicated server hosting, bandwidth, software licenses, and capital equipment (scanners, OCR equipment, etc).
Other Modules By Same Author
- No modules found
e-Sword 8.x Module Download:
(WoY) The Word of Yahweh
- This modules requires e-Sword 8. If you don't already use e-Sword 8, use e-Sword 10.x
e-Sword 8.x and below
Suggest New Tag::
This is a King Iames Version that has restores some Names and also corrected the text in places.
Restores The Sacred Name instead of rendering The Sacred Name as "THE LORD". This version restores The Sacred Name using the English transliteration "Yahweh", and also uses a more friendly transliteration for The Anointed One' Name, i.e. - "Yahshua". While these may not be the best transliterations for these Names it is a far cry closer than the rendering "THE LORD" or the total mis-transliteration "Jesus". Also uses the name Jacob instead of the misnomer James for the Apostle
Transliteration: To represent letters or words written in one alphabet using the corresponding letters of another. To transcribe a word from one language into another language by using the new languages alphabet to accurately reproduce the same exact sounds of the word in the original language.
There is no "J" sound in the Hebrew or Aramaic much less the Greek' languages. In English the "J" can make the "Y" sound, see: hallelujah. Hallelujah is two pure Hebrew words, the first meaning praise ye, and the second is the short form of The Heavenly Father Sacred Name. This means that when we say hallelujah we are say "praise ye Yahu".
for the Hebraic rules of grammar and the evidence left to us in the Ancient Text see: http://thetexasrat.w....com/index.html