Jump to content

pfpeller

Member Since 14 Jun 2011
Offline Last Active Nov 18 2023 09:42 PM
*****

#1976 Commentaries - A Student's Guide to New Testament Textual Variants Droid...

Posted by pfpeller on 10 September 2011 - 09:50 PM

File Name: A Student's Guide to New Testament Textual Variants Droid MySword Version
File Submitter: pfpeller
File Submitted: 11 Sep 2011
File Updated: 11 Sep 2011
File Category: Commentaries
Author: Bruce Terry

Permission received from Bruce Terry to convert this edition to MySword.  
Copyright © 1985, 1998 Bruce Terry
http://bible.ovu.edu...ry/tc/index.htm

Preface

In 1984 while working on the third draft for the New Analytical Version, I realized that the average student of the Bible had no resource available to him to help him understand all the textual footnotes that are found in the several modern translations of the Bible. For those who read Greek, the United Bible Societies have published Bruce Metzger's excellent book, A Textual Commentary on the Greek New Testament. But for the person who does not read Greek, textual criticism is a mystery about which little has been written. To be sure, one cannot engage in textual criticism of the New Testament without a knowledge of Greek. But many aspects of this discipline can be understood by the average person even without a knowledge of Greek. It is for these people that this book is written. The textual footnotes of modern translations seem to follow no set pattern--one version may say that a reading is found in late manuscripts while another version says that the same reading is found in early manuscripts. In this book the reader can find more information on the subject. Indeed, in this volume he can begin to see for himself the fallacy of two modern myths of textual criticism: the constant superiority of the "best and most reliable witnesses" and the constant superiority of the majority of the manuscripts. Perhaps if for the common man this volume sheds a little light on a difficult subject so that he understands that there is no simple answer, this work will have filled a purpose. Hopefully this book will not breed more controversy, but will bring more understanding that will help to calm the spirit of controversy that now exists.

The book is based upon the New Analytical Version of the New Testament. This has three advantages: 1) it is a literal translation in modern English, which helps those who do not read Greek often see clearly the differences between two readings; 2) it is based on the United Bible Societies' The Greek New Testament, 3rd edition, which has become something of a standard for textual criticism in the past few years; 3) it includes all the textual footnotes found in the American Standard Version, the Revised Standard Version, the New American Standard Version, the New International Version, the New English Bible, and the Today's English Version plus some.

For each footnote in the New Analytical Version, the text reading is given plus the major English translations that have it. The text reading is always the reading that is found in the United Bible Societies' The Greek New Testament. A ranking as to certainty is given that corresponds to that which the UBS Textual Committee has assigned to most readings. Next come the readings given in the footnotes together with the major English translations that have them. Sometimes other variations of interest are also noted. Finally, comments are made on each variation, often sifted from Dr. Metzger's A Textual Commentary on the Greek New Testament. It is hoped that this book will provide to some extent for the student who does not speak Greek the information that is available in that book to those who do. While this book is based upon the work of the UBS Textual Committee, the comments found in it are my own, and any mistakes contained in them are mine, not theirs. Although there are times when I would have preferred another reading, and this can often be told from the comments, I have tried to fairly represent to the reader why they chose to put a particular reading in the text. In the final analysis, this work can only give information to help the reader understand, not to correct the work done by the UBS Textual Committee. At any rate, ultimately New Testament textual criticism must be done by the experts, for the task involved is too important to be left to amateurs.

Click here to download this file


#1930 Tip for MySword Module Migrator's

Posted by pfpeller on 08 September 2011 - 09:52 AM

Hello,

I have discovered that many e sword modules that I imported to theWord and then migrated to MySword do not have the scripture links working, even though they work in theWord module.  

To fix the problem you have to open theWord and go to the module properties popup for the module.  On the 2nd tab scroll to the bottom and select the action to detect all verse references.  Execute this action and then migrate the module to MySword again.  The scripture links should now be active.  I am not sure why you have to do this since the links were working in theWord.  The links that theWord importer makes must be different than the "detect all verse references" routine.  

I will be updating some of the posts that have modules without active links working.  I am working on the pulpit commentary.  I will start this tonight.  Not all modules need to be updated.  Let me know if there is any particular module you would like to see updated sooner.

Peter


#1906 IGNT+

Posted by pfpeller on 06 September 2011 - 05:21 PM

I was wondering if anyone knew what English translation was used for the Interlinear Greek new Testament.  

I emailed thechan.com and he could not recall the source modules that were used to create it.

I also noticed that the strongs numbering system as the TVM #'s as well.  Does this present a copyright issue?


#1837 Bridgeway Bible Commentary

Posted by pfpeller on 02 September 2011 - 09:06 AM

Permission was recieved to convert to e sword and mysword..
www.bridgeway.org.au
Beginning work now, hope to finish within a month


#1829 e Sword 8x User Question

Posted by pfpeller on 01 September 2011 - 04:23 PM

For the new e sword commentaries that have been coming out I have been assuming that e sword 8x users can download the 9x module and backward migrate it to 8x using BeST.  If this is not a correct assumption,  then I can attempt to backwards migrate and post them for 8x users if there is a demand.


#1786 ESV Bible module for MySword

Posted by pfpeller on 31 August 2011 - 03:06 PM

It is easy to make an ESV bible module for MySword, we just need permission and the bible text in a text file.  I am not sure if thee MySword developers have asked for permission yet or not.


#1666 MySword for Droid Modules

Posted by pfpeller on 26 August 2011 - 11:46 AM

I would like to see an interlinear Greek New Testament bible made available. If there is one out there I have not found it.


Hello,
I finished formatting the Greek New Testament Interlinear for MySword today.  Please let me know if you find any mistakes.  I did a lot of searching and replacing to fix up this module for MySword.
Thanks,
Peter


#1641 Excellent Review of MySword

Posted by pfpeller on 25 August 2011 - 05:20 PM

http://restlesstech....android-review/


#673 www.myswordmodules.com

Posted by pfpeller on 01 August 2011 - 10:54 AM

All mysword users.

David Cox has started a new site www.myswordmodules.com.  He is going to try to keep this up to date with the new modules he posts and I am going to help him get his older modules to mysword.

I will continue posting some modules here that I convert from e swor
d modules at this site.  Modules from Davids site will be there.

One other note.. I recieved permission to convert "the introduction to biblical languages" to mysword.   I have to reformat the module to get it to work so you will not see that many new modules until I get that done.  

Peter


#661 Dictionaries Vines NT Words (1940) Droid MySword Version

Posted by pfpeller on 30 July 2011 - 09:51 PM

File Name: Vines NT Words (1940) Droid MySword Version
File Submitter: pfpeller
File Submitted: 31 Jul 2011
File Category: Dictionaries

This vines dictionary is available in theWord format at www.douglashamp.com.

Module info says that it was published in 1940 without copyright.

Click here to download this file


#645 Books Ante-Nicene Fathers (Vol 1) Droid MySword Version

Posted by pfpeller on 30 July 2011 - 03:02 PM

File Name: Ante-Nicene Fathers (Vol 1) Droid MySword Version
File Submitter: pfpeller
File Submitted: 30 Jul 2011
File Category: Books

The Ante-Nicene Fathers, subtitled "The Writings of the Fathers Down to A.D. 325", is a collection of books in 10 volumes (one volume is indexes) containing English translations of the majority of Early Christian writings. The period covers the beginning of Christianity until before the Nicene Creed at the First Council of Nicaea. The translations are very faithful, but sometimes old-fashioned.

The series was originally published between 1867 and 1873 by the Presbyterian publishing house T. & T. Clark in Edinburgh under the title Ante-Nicene Christian Library, as a response to the Oxford movement's Library of the Fathers which was perceived as too catholic. The volumes were edited by Rev. Alexander Roberts and James Donaldson. This series was available by subscription but the editors were unable to interest enough subscribers to commission a translation of the homilies of Origen.

In 1885, the Christian Literature Company, began to issue the volumes in a reorganized form, edited by the episcopalian bishop of New York, A. Cleveland Coxe. Coxe gave his "new" series the title: The Ante-Nicene Fathers.

Click here to download this file


#586 Limits on resources we host?

Posted by pfpeller on 28 July 2011 - 09:06 PM

Just because we post material that we view is unorthodox or heretical does not mean that we are working for the devil (in my opinion).  I grew up a Roman Catholic, but I now view some of the teachings of this church as heretical.  I do believe there are many Christian brothers and sisters in the Roman Catholic church (often in spite of the teaching they receive).

However, it is still useful for me to access Roman Catholic materials for research purposes.  I still have many family members that are practicing Roman Catholics.

Even within evangelical Christianity, there is a wide divergence on what people believe is heretical or where we are just have differing opinions about the non essentials.

There are many that believe that if you are not a Calvinist then you do not believe the true gospel. Should we only include authors that agree with our view of soteriology?

We all have differing views on many things.  Many on this site like John MacArthur.  I feel that MacArthur is confused about some important things.  However, I would never suggest that he is not a Christian or that his materials should not be posted if we had permission.

I think that we need to rely on the users of this site to use discernment concerning what they download.  It is important I think to get good descriptions of the content of modules up on the site.

Just my two cents...

Peter


#437 Commentaries - St. Thomas Aquinas Catena Droid MySword Version

Posted by pfpeller on 24 July 2011 - 11:17 AM

File Name: St. Thomas Aquinas Catena Droid MySword Version
File Submitter: pfpeller
File Submitted: 24 Jul 2011
File Updated: 12 Aug 2011
File Category: Commentaries
Author: St. Thomas Aquinas

This version is for droid MySword.  See www.mysword.info for more information.

This resource is essential for any Catholic, perhaps also for Protestants interested in patristic writings.

This is what Baronius Press has to say about this commentary:
Quote
St. Thomas Aquinas' Catena Aurea is a masterpiece anthology of Patristic commentary on the Gospels – it includes the work of over eighty Church Fathers.

St. Thomas Aquinas’ work demonstrates intimate acquaintance with the Church Fathers and is an excellent complement to the more recent attempts to understand the inner meaning of the Sacred Scriptures. For each of the four Gospel writers, the Catena Aurea starts by indicating the verses to be analyzed, then phrase-by-phrase, provides the early Fathers’ insights into the passage.

The unchanging rule of the Church is that “no one [is] to interpret the Sacred Scripture… contrary to the unanimous consent of the Fathers” (Vatican I). Just as in our own day there has been renewed interest in the Church Fathers, so in the 13th century, when the Catena Aurea was compiled, the western church was undergoing a similar revival of interest in the ancient patristic authors – and the works of many Eastern Fathers were translated from Greek to Latin for the first time. During this period there was increasing hunger for the true and authentic interpretation of Scripture, which the Church Fathers hold the key to.

St. Thomas Aquinas was commissioned to write the Catena Aurea by Pope Urban IV, in order that an orthodox Patristic commentary on the Gospels was readily available to all readers. John Henry Newman, who is widely expected to be canonized next year, was responsible for its translation into English in 1841. Cardinal Newman hoped that the Catena would become a source of catechesis within the family and the Church. Cardinal Newman’s edition of the Catena Aurea is one of the jewels of the 19th century Catholic Restoration, making the scholarship of the Fathers available to a wider audience. As with many 19th century texts it employs a sober, dignified style of English, which is eminently suitable to the unsurpassable mysteries of the Catholic Faith.

The Catena Aurea, compiled by one of the Catholic Church’s greatest minds, is of immeasurable use to priests writing homilies, lay people engaged in private or family study or of the Gospels and religious instructors will find it an invaluable help in preparing lessons. It is the perfect companion to study the Scriptures in detail and receive the wisdom of St. Thomas on particular passages.

Consider the Catena Aurea as a discussion of the Gospels among the supreme theologians of the Church. Their exegesis is astonishing! A worthy recommendation for the serious student of the Bible is a copy of the only work that Aquinas was known to carry around with him.



Updated 8/12/2011: Description from user review and misspelled name

Click here to download this file


#189 MySword for Droid Modules

Posted by pfpeller on 04 July 2011 - 04:52 PM

Niobi,

Here is how to convert modules.

Download the migration tools from www.mysword.info on their downloads page.  They will install in the c directory under MySwordMigrationTools.

You then need to paste theWord modules into this directory.  I always rename the module so that it does not have any spaces.  The module cannot be encrypted or compressed to work.  If it is compressed open it up in theWord and go to the module information.  On one of the tabs you can uncheck the module compression.  You will get an error that tells you if the module is encrypted or compressed when you try to convert a module.

Once you have a theWord module in the MySwordMigrationTools Folder, then go to go to start/run and enter cmd and press enter.

Once you are inside the command prompt, I always enter "cd .." without the quotes twice to get back to the c directory.  I then enter "CD MySwordMigrationTools" without the quotes and press enter to change to the correct directory.  Once you are there, you can follow these instructions (the rest of this note is from their readme file):

5. Migrating TheWord Bible Modules

Open a Command Prompt (CMD.exe) and go to the location where you unzipped
the archive file and make sure you go to the inside folder
(MySwordMigrationTools).

In the Command Prompt, if the module to be migrated is bbe.ont and is
placed in the same folder where the executables are, type the following:

TheWordBible2MySword bbe.ont

This will create bbe.bbl.mysword. You can now just copy this file into your
selected Modules Path/Folder in your Android device.

Please note that the TheWord .ot, .nt or .ont file must be in UTF-8 format
for the migration to be successful unless only 7-bit ASCII characters are
in the file. To determine if the file is in UTF-8 format, you can open it
in Notepad++ and go to the Encoding menu. To change the format to UTF-8
format, select Encoding->Convert to UTF-8 without BOM, then save the file.
You can also opt to use UTF-8 with BOM if you want. After this, you can now
use TheWordBible2MySword.

You can also check the resulting SQLite database outside MySword by using
Firefox SQLite Manager plugin/extension. Open the migrated file and check
the contents by going to Bible table and selecting Browse & Search tab.
Check if there are no problems with the text.

6. Migrating TheWord Commentary Modules

Open a Command Prompt (CMD.exe) and go to the location where you unzipped
the archive file and make sure you go to the inside folder
(MySwordMigrationTools).

In the Command Prompt, if the module to be migrated is tsk.cmt.twm and is
placed in the same folder where the executables are, type the following:

TheWordCommentary2MySword tsk.cmt.twm

This will create tsk.cmt.mysword. You can now just copy this file into your
selected Modules Path/Folder in your Android device.

You can also use Firefox SQLite Manager plugin/extension to see the output
SQLite database without using MySword. Check the Commentary table.

7. Migrating TheWord Dictionary Modules

Open a Command Prompt (CMD.exe) and go to the location where you unzipped
the archive file and make sure you go to the inside folder
(MySwordMigrationTools).

In the Command Prompt, if the module to be migrated is eastons.dct.twm and
is placed in the same folder where the executables are, type the following:

TheWordDictionary2MySword eastons.dct.twm

This will create eastons.dct.mysword. You can now just copy this file into
your selected Modules Path/Folder in your Android device.

You can also use Firefox SQLite Manager plugin/extension to see the output
SQLite database without using MySword. Check the Dictionary table.

8. Migrating TheWord Book/Devotional/Graphics Modules

(Note:  only the first 50 chapters of theWord book files will convert, they have told me they will fix this in the next release.)

TheWord General Book (*.gbk.twm) Devotional (*.dev.twm) and Maps/Graphics
(*.map.twm) all have the same format and can be migrated to MySword v.2.0
Journal or Book format (*.bok.mybible). This migration program will
automatically use the extention .bok.mybible but you can always rename it
to .jor.mybible. Also, the migration program will automatically set the
readonly field in the details table to 1. If you intend to allow editing
of the journal/book in MySword, you will have to set it to 0 manually
(please see below on how you can use Firefox and SQLite manager to do
that). But please note that Journal/Book editing in MySword is limited to
7 entries if the Premium Version is not activated. This can be activated
for a generous donation of any amount to support MySword development,
hosting and support.

Open a Command Prompt (CMD.exe) and go to the location where you unzipped
the archive file and make sure you go to the inside folder
(MySwordMigrationTools).

In the Command Prompt, if the module to be migrated is eastons.dct.twm and
is placed in the same folder where the executables are, type the following:

TheWordBook2MySword wight-manners.gbk.twm

This will create eastons.dct.mysword. You can now just copy this file into
your selected Modules Path/Folder in your Android device.

You can also use Firefox SQLite Manager plugin/extension to see the output
SQLite database without using MySword. Check the Dictionary table.

9. Migration Errors

Note that Bible References that do not have correct book number and chapter
number will not be properly migrated (so there will be no link) but the
migration process will still continue. The errors are reported to the
console though.

10. Known Issues

The migration program will crash in case of IO Exceptions like the one
triggered when the .mysword file is opened in Firefox SQLite Manager or
you are running the wrong version of System.Data.SQLite.DLL (32-bit in a
64-bit Windows for example).


#165 MySword for Droid Modules

Posted by pfpeller on 01 July 2011 - 08:29 PM

Hi all,
I updloaded a MySword version of the companion Bible notes commentary and appendix that Patchworkid made for e sword.  Please let me know if there are any other modules that you would like me to post for MySword.  Pretty much any e sword module on this site can be converted to MySword for droid.
Thanks,
Peter