Jump to content

Eliran Wong

Member Since 05 Mar 2013
Offline Last Active Yesterday, 11:39 AM
*****

#30471 uploaded: unabridged, BDB, Hebrew, lexicon

Posted by Eliran Wong on 10 April 2017 - 03:30 AM

uploaded: unabridged, BDB, Hebrew, lexicon

 

http://www.biblesupp...nglish-lexicon/

 

Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon, Unabridged

Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon is in public domain
(material for this module was previously formatted by Tim Morton, the developer of <a href="https://www.bibleanalyzer.com/">Bible Analyzer</a>;
used with permission)

This e-Sword module is formatted in the process of adding dictionary support to my website <a href="http://eliranwong.com">eliranwong.com</a>.




#30455 Berean bible not installing and visible in e-sword

Posted by Eliran Wong on 08 April 2017 - 03:32 AM

I am afraid I had very limited experience with current pc version of e-Sword.

 

You may contact one of experienced PC users, like:

 

http://www.biblesupp...m/user/144-jpg/

 

He is very helpful.  I think he is using e-Sword Berean bibles too.




#30450 KJV reverse-interlinear & mutual highlighting

Posted by Eliran Wong on 06 April 2017 - 01:57 PM

KJV reverse-interlinear for e-Sword is now available for download at

 

http://www.biblesupp...se-interlinear/

 

This resource was intended to work with "mutual highlighting" in parallel with Hebrew or Greek bibles, like the module I uploaded at

 

http://eliranwong.co...ex.html?bhs_kjv  (a screenshot attached for your reference)

 

a mouse-hover (or a tap in case of touch screen) on either English or Hebrew word highlights all English and Hebrew words based on the same original Hebrew word.

 

However, current version of e-Sword has limitations and doesn't allow module to be formatted to work with "mutual highlighting".

That's why, in e-Sword module, I simply put Hebrew and Greek lexemes in KJV in superscripts, to make them visible for parallel reading with Hebrew / Greek bibles.

 

freely let me know if anyone convince Rick to implement "mutual highlighting" in e-Sword.  I am happy to retouch the module.

... recent update of bible analyzer is offering this feature ... not sure when e-Sword would do.

Attached Thumbnails

  • BHS_KJV_mutual_highlighting.png



#30438 Bibles - King James Version (1769; reverse-interlinear)

Posted by Eliran Wong on 05 April 2017 - 03:23 PM

File Name: King James Version (1769; reverse-interlinear)

File Submitter: Eliran Wong

File Submitted: 05 Apr 2017

File Category: Bibles

Author: KJV
e-Sword Version: 9.x - 10.x
Suggest New Tag:: KJV, interlinear

King James Version (1769; reverse-interlinear)

This is the 1769 King James Version of the Holy Bible (also known as the Authorized Version) with the words of Jesus Christ in red.  Includes Hebrew & Greek lexemes of interpolated with Hebrew & Greek SECE lexemes dictionary for looking up the original Hebrew or Greek word in SECE.dcti.

Derivative Work, Copyright &copy; 2017 by Eliran Wong (hkwebtech@gmail.com). All rights reserved.

I may create a dictionary module for lookup of lexemes in this module in spare time.

Click here to download this file




#30425 Gathering Interest - Hebrew Bible - ETCBC (4c) - interlinear, morphology, lin...

Posted by Eliran Wong on 04 April 2017 - 01:26 AM

Thank you for your efforts to make this amazing materials for study, I truly appreciate them. Dejan Martinovski, Sweden.

thanks for feedback.  I am working on some features what I could not do in e-Sword, MySword, or MyBible at http://eliranwong.com




#30377 Berean Interlinear Bible & Nestle 1904 interlinear uploaded

Posted by Eliran Wong on 27 March 2017 - 02:51 PM

hi,

 

  I had uploaded e-Sword modules of Berean collection at:

 

http://www.biblesupp...ransilteration/

 

  However, the traditional interlinear module is only supported in Mac e-Sword X / HD / LT.  PC e-Sword users often ask me about if they can use that interlinear in PC e-Sword.  At the moment PC e-Sword doesn't support that.  Below may be a temporary solution for PC users.

 

  I had uploaded this interlinear (Berean Interlinear Bible, together with Nestle 1904 interlinear to a website http://eliranwong.com  You may find them there under "GNT" if you are interested.

 

  coz it is a website, it is independent of platforms.

 

  a screenshot attached here for your reference.

 

Blessings,

Eliran

Attached Thumbnails

  • Screen Shot 2017-03-27 at 21.47.41.png



#30346 Four views of Hebrew bible

Posted by Eliran Wong on 23 March 2017 - 06:36 PM

Hi,

 

  I had uploaded four Hebrew modules to my website http://eliranwong.com .

 

  two of them are already in e-Sword formats.

 

  I am not sure if you are interested in the rest of them, BHS in "BHS // KJV" & "BHS with linguistic annotations."

  Do you want this one in e-Sword form?

 

  some screenshots for your reference.

 

Blessings,

Eliran

 

 

Attached Thumbnails

  • bhs.png
  • bhsi.png
  • bhsl.png
  • bhs_kjv.png



#30299 modules on Septuagint?

Posted by Eliran Wong on 17 March 2017 - 04:42 PM

give those who are interested ... a taste of it...

 

attached is an html file ("download" properly and open it with a browser):

 

content:

 

1) book of Joel

2) clause analysis and annotations (<<< I worked this out word by word, a unique resource for Septuagint; Copyright 2017 Eliran Wong; more details about license at https://github.com/e...LXX-Rahlfs-1935)

3) hovering on each Greek word gives gloss in popup

 

a draft only, will add morphology, and many other add-ons ...

Attached Files




#30282 modules on Septuagint?

Posted by Eliran Wong on 16 March 2017 - 03:07 AM

will gradually release more at https://github.com/e...LXX-Rahlfs-1935

 

... just see how many biblesupport users are interested, may upload some e-Sword modules ...




#30260 modules on Septuagint?

Posted by Eliran Wong on 12 March 2017 - 04:56 PM

Hi,

 

... multiple errors were found in official e-Sword module on LXX, some listed at:

 

http://www.biblesupp...septuagint-lxx/

 

one of solutions:  a new set of modules on LXX as shown in screenshots here.  anyone interested?

 

Blessings,

Eliran

Attached Thumbnails

  • books_main.png
  • books_alternate.png
  • parallel_reading_main_alternate.png
  • LXX_lexicon.png
  • JamesTauber_NT_data.png
  • Greek_StrongNo.png
  • corresponding_Hebrew_entry.png



#30120 New: SBL Greek New Testament (textual variants; visual comparison)

Posted by Eliran Wong on 22 February 2017 - 05:56 AM

newly uploaded:

 

http://www.biblesupp...ual-comparison/

 

a screenshot here ...

Attached Thumbnails

  • textual_variants_SBL.png



#30117 Instructions for Making Your Own MySword Modules

Posted by Eliran Wong on 22 February 2017 - 02:26 AM

Hi, Eliran,

Thank you very much for your answer. I really appreciate it.

As for my questions 3, 4, 5 I believe I have understood and will be able to apply your suggestions. I have tried your suggestion to my question 4 and it works. Still, I would need some clarification for my 1st and 2nd question.

As for my question 1.


You mention I can use different versification. But how can I explicitly set the Bible versification for my individual Bible? For example, in Exodus, some chapters have one verse offset. One Bible ends chapter 21 with verse 37 while other Bible ends with verse 36. The first Bible ends chapter 22 with verse 30 while the second Bible ends with verse 31. Total number of verses in chapters 21 and 22 is the same, but the versification is different. How can I set, let's say, that my Bible uses the second versification (21:36; 22:31)?

As for my question 2.


I am not fully sure how can I apply your answer to my problem. I understood that <CL> that is used for new line in TheWord is not supported in MySword. I guess it should not be too much hassle since I can still use <CM> instead. However, how can I tell MySword not to put every verse on a new line/into new paragraph? Would you be so kind to explain it to me, please?

For example I want Ge 1:3-6 to be in one paragraph. However, as far as I understand, in ont file every verse needs to start on a new line (separated by CR+LF). How can I tell MySword that I want to bind those verses into one paragraph? (I have a deluxe version that supports paragraphing.)


Hopefully I was able to describe my problem in an understandable way. I would really appreciate if you were willing to spent some of your precious time to answer the questions that are still unclear to me.

With Regards.
Hi Prorok,

  I attach two screenshots here, one shows modified versification, another shows paragraphing.  Both are possible, should be straightforward with no secret.

  after reading your questions, I guess your difficulties were due to the converter you use.  I did not use convertor to do modules like two two in screenshots here.  I arrange data in csv file with a simple text editor and import into sqlite file directly.  that's why my modules are not limited by convertor.

  re question 1: in sqlite table, simply specify any verse number you want.  re chapter no., MySword accept KJV chapters only.

  re question 2: I simply put CM tags at the end of paragraphs , no extra steps.

  I suggest dont use converter to achieve more flexibility

edit ... sorry, forgot attachment

Attached Thumbnails

  • Screenshot_20170222-082034.png
  • Screenshot_20170222-081937.png



#30105 Instructions for Making Your Own MySword Modules

Posted by Eliran Wong on 20 February 2017 - 03:36 AM



Hi, I would like to create my own Bible module. I have studied several sources on how to do it properly so that I would not need to spend to much time by reworking it. These were very helpful pages: How To Make a Bible for MySword and MySword Modules' Format and also ToolTip NT for e-Sword.

 

Still, there are few questions remaining:

  1. How can I create a Bible module with a different versification than the default one used by TheWord and specified by 31102 lines?

  2. How can I create a Bible that can be read in Paragraph mode? I want to have paragraphs in the same places where they are in the printed Bible. Sometimes those paragraphs are inside the verse, and for these I know there is <CM> paragraph marker. But how can I achieve that individual verses are not treated as individual paragraphs? The MySword Test Bible found in one of the posts mentioned above has all verses in separate paragraphs.

  3. Is it possible to use a default footnote text? I want all footnotes to be marked by asterisk (*). I know I can use <RF q=*>. But is it possible to make this default without the need to do it in every place?

  4. The same question for cross-references. I want all cross-references to be marked by #.

  5. Is it possible to use superscript in Bible modules? I would like to use it for footnote and cross-references markers so that they are less disruptive in the text.

Thank you very much in advance for your tips on how to turn those ideas into reality :).

 

1. MySword has more flexibility in versification than theWord.  You can add more or less verses within a chapter than standard KJV versification.  however, you cannot add chapter, like Joel 4 in BHS bible cannot be placed properly in MySword

2. MySword should be able to read <CM> but not <CL>, what I recall is that free version doesn't support paragraphing.  You have to pay or so-called "donate" in order to use it.  (correct me if I am wrong)

3. you can, in verse rule put <RF>[a TAB character here]<RF q=*>

4. not sure, but you can change "Merge text" in setting > cross-reference

5. yes, <sup>, basic html is supported. try put inside <RF><Rf> , like <RF><sup>TEXT</sup>

<Rf> and let me know

 

MySword team is very responsive and helpful in dealing module making on non-copyrighted materials.  You may send them email for detailed specification.

 

Blessings,

Eliran




#30091 Greek New Testament with clause analysis ???

Posted by Eliran Wong on 17 February 2017 - 06:59 PM

Hi, I see my collection on Berean Interlinear series ( http://www.biblesupp...ransilteration/ ) is well received.  Hope you enjoy.

 

perhaps someone may ask, what could be next?  my little answer is "Greek New Testament with clause analysis"  ... see screenshot here.

 

explanations on abbreviations in the screenshot:

 

Adverbial Function (ADV): A constituent that represents when, where, how, or why of a proposition.

Indirect Object Function (IO): A constituent that represents the intended recipient of the action of a proposition.

Object Function (O): A constituent that represents the patient or goal of the action of a proposition.

Second Object Function (O2): Some verbs take two objects. There are two main types. The first type involves two accusative objects in the Greek, an object of person (the first object) and an object of thing (the second object). For example, he will teach you (object of person) all things (object of thing). The second type also involves two accusative objects in the Greek, but the first is the direct object and the second is an object complement. The object complement predicates a description of the direct object (e.g., "king" is the object complement in "God appointed David as king").

Subject Function (S): A constituent that represents the agent of typically transitive verbs and the single argument of intransitive verbs.

Predicate Function (P): A constituent that makes an attribution or identification about the Subject of a verbless clause or a verbal clause with a verbal copula.

Verbal Function (V): A constituent that represents the action/event of a proposition. In verbal clauses, this is the head of the clause, on which all other clause constituents depend.

6

Verbal Copula Function (VC): A constituent that facilitates an attribution or identification about the Subject. Verbal copulas are commonly known as copula verbs or linking verbs. This typically corresponds to a “to be” verb in English, which indicates a relation between the Subject and the Predicate rather than any action/event. 

 

Attached Thumbnails

  • SBLGNTc_with_dictionary.png



#30054 Gathering interests - King James Version (with reverse-interlinear)

Posted by Eliran Wong on 11 February 2017 - 04:57 PM

the bible module is ready, but I would like to create a companion dictionary module too, as a package to share.