My next comment on this project will likely be the upload itself.
I just couldn't help but look back and reflect on this.. This statement has to be biggest teaser for a bible study student / Esword resource junkie.. You really know how to keep a feeling of suspese building!
But using a shovel gives it that "personal" touch that you just can't get from a machine!
On the other hand, one reason I like making e-Sword modules from bad scans is that it forces me to read the book as I correct the OCR mistakes. I actually learn a lot doing it that way, and I can guarantee a 99% typo-free module, even though it takes some time (I've got about 7 different books I'm doing this to right now...and there's the College Press set that I've been working on for quite some time as well).
I also understand about the manual part of it.. I've done articles to pass among friends and as you say, by reading through and correcting things, manually adding any tool tips that were not correctly converted, typos, whatever.. It is very worthwhile and when you get done, you have not only made something that someone can benefit from, you have also benefited from it.. The creation, the effort, is an act of giving.. in the act of giving, the one that gives gets a lot out of it... This is Gods way..
Correct, you can't drag and drop text. You can select text, press ctrl-c and ctrl-v to copy and paste the text.
To Export, hold the control key and right click in the topic note/study note/journal note and choose Export from the menu that appears.
You can hover over any Strongs number to see the tooltip (popup) of the definition in e-Sword 9-10. 9 and 10 require that the number be prefaced with H or G, such as H331. Any valid H or G number shows a valid tooltip, BUT do check under Options/Strongs Tooltips to see what dictionary is used for strongs lookups. Make sure it's a valid dictionary with the entries it should have (by default it's set to the Strongs that comes with e-Sword).
Josh, Any insight into why the drag and drop no longer functions? that is a basic windows function in most any application. It seems weird to upgrade to a version of any software that removes drag and drop in favor of cut and paste..
I'm new here... and i didn't want to open new topic for my question, so I will post it here...
Is there some comentarises for e-sword that are based on Hebrew, Messianic, or generaly Hebrew mindset, so that i can add it to a e-sword?
Because all comentaries that I have (like Gill, Clarke etc.) are in protestant mindset (where most of the comentarise goes in direction of abolishiment of the Tora/Law etc.)
I would be interested to know what you find. During my stay in Jerusalem during the fall holy days I found many of the Jews were still keeping the sabbath and observing the fall holy days in some form. in that respect they have maintained more of the bible than the protestants today.. While the protestants accepted Christ, the Jews rejected him. Each religion has half of what it needs it seems.. If they could combine it seems like the best case..
I'm more interested in a 1909 first edition or the 1917 revised edition. My bride says I'm too picky.
Hmm.. not too picky.... another way to put it would be 'extremely selective' . When my wife tells me something like that I tell her that is how she was selected... through an 'extremely selective" process... she doesn't usually go for it but it changes the topic rather quickly..
The commentary file "wpnt.cmtx" contains footnotes.
About the Translation
Both the translation and the notes are the responsibility of Wilbur N. Pickering, ThM PhD, being based on his edition of the Greek New Testament, according to the only significant line of transmission, both ancient and independent, that has a demonstrable archetypal form in all 27 books.
The Greek Text of which this is a translation, and articles explaining the preference, may be downloaded free from www.walkinhiscommandments.com.
The translation is quite similar to the NKJV, an excellent translation of a good Greek text. Since participial clauses are grammatically dependent, I tried to reflect that dependency. But I also tried to capture the atmosphere, while remaining faithful to the Text. The result may seem like a curious mixture of formal and idiomatic style.
About the Author
Wilbur N. Pickering is a Christian missionary in Valparaíso, Brazil. He has a ThM and a PhD in Linguistics. Of those actively involved in textual criticism, no one holds a more radical view in defense of the inerrancy and objective authority of the Sacred Text. This includes the position that the precise original wording has been preserved to our day and that we can know what it is.
The commentary file "wpnt.cmtx" contains footnotes.
I just want to say that I have downloaded a copy of this work and so far I like it. I have looked at some key scriptures and compared them to the KJV in some areas where the KJV is off in it's translation, this translation has not included the same errors. I did not realize until I read more carefully in your message text here, after my download that this translation was directly from the greek text. I very much like that. It appears to me after a limited amount of examination to be a valuable translation. I like how the footnotes are arranged and called out to reference in the commentary section. Aside from what appears to be a fine translation, the module compilation also appears to be of a very high quality. This definitelty looks to me like it will be a real asset in my, or anyone elses for that matter, bible study sessions. Many thanks for the hours of work that it takes to make such a high quality set of modules. Though it may seem thankless at times, please accept my thanks for your efforts for a job well done.
as pastor of a small church,with a limited income,i could never afford so many of the commentaries,and other wonderful books that i have downloaded here for free.. thanks so much to those who put their time and effort into all these. you will never know the blessing yiu are. again-thanks
Good attitude sir.. I agree with you.. the free resources are fantastic for Esword. There is so much older material available that is avialable for free. To me, the older material is more valuable. There are a number of people that routinely generate great modules for Esword. This is a great place to be!
http://www.biblesupp...-commentary-nt/ Is this what you were looking for? It includes most of the NT. Unfortunately it is currently only split up by chapter. There is a newer copyrighted update to some of these volumes that cannot be distributed. Some XP machines have trouble displaying the Greek I believe.
That is it! thank you sir! It was right there all the time, I never even saw it...
Well, I dunno. That said, however New Zealand is (if you're in the Mid West and going south on that line) Currently 17 hours ahead of you. If you are in your Standard time and we are in our Daylight saving time, we are 19 hours in front of you. Now, here is what that means:
If we were having a conversation on the phone, you would be talking to me in your tomorrow, and I'd be talking to you in my yesterday. Currently its Tuesday here, whilst its Monday over at your end of the world. Here, Monday's has well and truly been and gone, and done and dusted, and you blokes are dragging your feet in trying to catch up LOL.
So, when it comes to who is where, and what is where, and when it comes to the Resurrection and the big thingy (rapture) and if one is counting the time of the day when its going to happen, us Kiwi Christians will be going up way ahead of you blokes over there, beating you to it. Now, I really can't make this a Biblical doctrine as, well you know, we just haven't got a clue to what the time of the day its gonna be or anything like that. So I reckon it would be quite dicky to make a doctrine out of this. But its an entertaining thought imagining you blokes kicking and screaming in trying to catch up.
Nice theory, hey!
Oh yeah, before I forget, Dave Dobbyn, a Kiwi Christian Rock singer, years ago composed a song relating to NZ and called it "A slice of Heaven." So not only is NZ known as Godzone, she's also a slice of heaven, mate. Now I reckon that has to be totally tops.
Godzone, a slice of heaven.. I guess you have the reputation to back up your claim! I stand corrected.., and a day behind at that...