Vulgate New Testament Dictionary Resource with general Latin to English dictionary meanings
along with general Latin possible grammatical information for most words, except for some proper nouns.
This module allows for click on a given word with a definition with grammatical information and/or translation (proper nouns) in dictionary.
Please extract file with a utility program, some Windows operating systems allow right click on file, then click "extract all".
Please place dictionary file (without folder) in appropriate folder for use with bible program.
Another option is to use the e-Sword Module Installer
This resource uses Whitaker's Words for general word meanings and general possible grammatical information.
Also, there are Latin Proper Nouns-names and places that have a translated word
with these words "(English, could be other variant words or spellings)" in parenthesis to the right of the translated word.
These proper nouns (in English) were taken from the AKJV, which should be the same as the KJV.
On occasion, a proper noun also happens to be spelled the same as a normal Latin word.
Many of these proper nouns are therefore added into the definition section for that particular word.
Almost every New Testament Latin Vulgate word in the Vulgate (The Vulgate edition stated below) is covered by this module.
These Latin Vulgate words are the ones used in Jerome's A.D. 405 Biblia Sacra Vulgata Latina whose source is from unbound.biola.edu/.
Other Vulgata editions that has different words may not be covered by this Dictionary.
Please understand that very infrequently meanings from this dictionary do not align with the meaning of its particular word.
This is because this dictionary isn't always necessarily a biblical Latin resource but Latin from classical time period and thereafter, though there are also references made concerning the Vulgate for some words.
The definitions provided are generally found in bold text although since the bold text was added to the text, any difference in formatting will result with some definitions found in standard regular text.
Consider this a Beta Version.
Periodical updates are possible for minor errors.
Although this work hasn't been proofread, all results from Whitaker’s words are considered final even if entries don’t appear to be correct...since the definitions are from the work, no corrections are necessary.
(As long as clicked on word is the same as given word in definition section.)
Finally, in my opinion, this module is a great resource for those wanting to study Latin.
"gratia vobis et pax a Deo Patre nostro et Domino Iesu Christo."
Edited by RevSteve, 16 February 2019 - 03:03 AM.