I am a missionary to the Philippines. As far as I can find, E-Sword only has TWO Philippine language Bibles (TAB & CAB) based from a single, faulty manuscript. I know the KJV has been translated into BOTH Tagalog AND Cebuano. I need both of these in E-Sword modules, but am too computer illiterate to make them such. I need to offer my readers options for when a wording is not correct because of a bad mss. Can Someone help?
The Nestle-Aland (NA26and27) with diacriticals is being removed by my Norton because it is a virus. Can someone please get a corrected copy of that posted, as well?