Jump to content

Please read the Forum Rules before posting.

Photo
- - - - -

A problem about e-Sword ToolTip Tool NT


7 replies to this topic

#1 whiteniao

whiteniao

    Liking e-Sword

  • Members
  • PipPip
  • 22 posts
Offline

Posted 12 October 2016 - 08:52 PM

When I use e-Sword ToolTip Tool NT to convert app bible (bbli) to PC (bblx), I find it add many codes to the begining and end of every paragraph,and some in the paragraph,like
 

Rom 1:1  \viewkind4\uc1\ltrpar\nowidctlpar\f0 Paul, a N1bond-servant of Christ Jesus, called as an apostle (special messenger, personally chosen representative), set apart for [\i preaching\i0 ] the N2gospel of God [\i the good news of salvation\i0 ], \cf0\i0\b0\ulnone\nosupersub 
Rom 1:2  \viewkind4\uc1\ltrpar\nowidctlpar\f0 which He promised beforehand through His prophets in the sacred Scriptures-- \cf0\i0\b0\ulnone\nosupersub 
Rom 1:3  \viewkind4\uc1\ltrpar\nowidctlpar\f0 [\i the good news\i0 ] regarding His Son, who, as to the flesh [\i His human nature\i0 ], was born a descendant of David [\i to fulfill the covenant promises\i0 ], \cf0\i0\b0\ulnone\nosupersub 

 

Is it ToolTip Tool NT's problem or my problem? Did anyone have the same problem?

 

What can I do? 

 

Thanks.

 

 

 



#2 whiteniao

whiteniao

    Liking e-Sword

  • Members
  • PipPip
  • 22 posts
Offline

Posted 12 October 2016 - 10:06 PM

and converting the commentary cmti to cmtx, the same problem.

 

Romans 1:1
<p>Paul is the only one of the Bible writers who discarded his Jewish for his Gentile name. It is the transliteration of the Latin <span style="font-style:italic;">paulus </span>or <span style="font-style:italic;">paulles </span>meaning &quot;little.&quot; Some think it had reference to his diminutive stature (<ref>2Co 10:1</ref>; <ref>2Co 10:10</ref>).

 

and then convert to theword (.ont), too

 

<p>Paul is the only one of the Bible writers who discarded his Jewish for his Gentile name. It is the transliteration of the Latin <span style="font-style:italic;">paulus </span>or <span style="font-style:italic;">paulles </span>meaning &quot;little.&quot; Some think it had reference to his diminutive stature (<ref>2Co 10:1</ref>; <ref>2Co 10:10</ref>).

 

 

How to deal with it?



#3 Tj Higgins

Tj Higgins

    e-Sword Fanatic

  • Members (T)
  • PipPipPipPipPip
  • 1,458 posts
Offline

Posted 13 October 2016 - 10:37 AM

and converting the commentary cmti to cmtx, the same problem.

 

Romans 1:1
<p>Paul is the only one of the Bible writers who discarded his Jewish for his Gentile name. It is the transliteration of the Latin <span style="font-style:italic;">paulus </span>or <span style="font-style:italic;">paulles </span>meaning &quot;little.&quot; Some think it had reference to his diminutive stature (<ref>2Co 10:1</ref>; <ref>2Co 10:10</ref>).

 

and then convert to theword (.ont), too

 

<p>Paul is the only one of the Bible writers who discarded his Jewish for his Gentile name. It is the transliteration of the Latin <span style="font-style:italic;">paulus </span>or <span style="font-style:italic;">paulles </span>meaning &quot;little.&quot; Some think it had reference to his diminutive stature (<ref>2Co 10:1</ref>; <ref>2Co 10:10</ref>).

 

 

How to deal with it?

 

You might want to download E-Sword 11 as those codes are HTML codes and E-Sword 11 can handle those codes on a PC. Versions of E-Sword prior to 11 cannot read HTML code. 



#4 whiteniao

whiteniao

    Liking e-Sword

  • Members
  • PipPip
  • 22 posts
Offline

Posted 13 October 2016 - 11:07 AM

You might want to download E-Sword 11 as those codes are HTML codes and E-Sword 11 can handle those codes on a PC. Versions of E-Sword prior to 11 cannot read HTML code. 

 

In fact, I use e-Sword®Version 11.0.6.

I don't know what's the problem.

 



#5 APsit190

APsit190

    e-Sword Tools Developer

  • Members (T)
  • PipPipPipPipPip
  • 2,868 posts
  • LocationLand of the Long White Cloud (AKA New Zealand)
Offline

Posted 13 October 2016 - 03:14 PM

and converting the commentary cmti to cmtx, the same problem.

 

Romans 1:1
<p>Paul is the only one of the Bible writers who discarded his Jewish for his Gentile name. It is the transliteration of the Latin <span style="font-style:italic;">paulus </span>or <span style="font-style:italic;">paulles </span>meaning &quot;little.&quot; Some think it had reference to his diminutive stature (<ref>2Co 10:1</ref>; <ref>2Co 10:10</ref>).

 

and then convert to theword (.ont), too

 

<p>Paul is the only one of the Bible writers who discarded his Jewish for his Gentile name. It is the transliteration of the Latin <span style="font-style:italic;">paulus </span>or <span style="font-style:italic;">paulles </span>meaning &quot;little.&quot; Some think it had reference to his diminutive stature (<ref>2Co 10:1</ref>; <ref>2Co 10:10</ref>).

 

 

How to deal with it?

I don't understand why you're wanting to convert a bbli file to a bblx, considering that the bbli file can be read in e-Sword for PC. I think you're making a lot of grief for yourself when its not necessary to convert it. The only time you need to convert it is when going from a bblx to bbli. And if my theory holds water, then if the bblx resource is in HTML, then I don't think you need to convert it to a bbli one.

 

Blessings.

Autograph.png

Edited by APsit190, 13 October 2016 - 03:15 PM.

X (formerly Twitter)

 


#6 whiteniao

whiteniao

    Liking e-Sword

  • Members
  • PipPip
  • 22 posts
Offline

Posted 13 October 2016 - 04:38 PM

I don't understand why you're wanting to convert a bbli file to a bblx, considering that the bbli file can be read in e-Sword for PC. I think you're making a lot of grief for yourself when its not necessary to convert it. The only time you need to convert it is when going from a bblx to bbli. And if my theory holds water, then if the bblx resource is in HTML, then I don't think you need to convert it to a bbli one.

 

Blessings.

Because I have some modules only in app e-sword but I have not them in PC e-sword, and I want to convert them(bbli,cmti…) to theword. But I only know PC e-sword modules can be converted to theword.

 

Or did a bbli module can be converted to theword directly? I have no idea about it.



#7 JPG

JPG

    Jon.

  • Moderators
  • 1,675 posts
Offline

Posted 14 October 2016 - 12:24 AM

If you could state the exact modules you want it would clarify.



#8 APsit190

APsit190

    e-Sword Tools Developer

  • Members (T)
  • PipPipPipPipPip
  • 2,868 posts
  • LocationLand of the Long White Cloud (AKA New Zealand)
Offline

Posted 14 October 2016 - 03:49 PM



Because I have some modules only in app e-sword but I have not them in PC e-sword, and I want to convert them(bbli,cmti…) to theword. But I only know PC e-sword modules can be converted to theword.

 

Or did a bbli module can be converted to theword directly? I have no idea about it.

Here is the major point you could possibly be missing or do not understand when it comes to the resources for e-Sword 11x and e-Sword HD, LT, and X.

 

All e-Sword resources are now HTML coded; as where before they were in rtf coded. If you are having difficulty to convert e-Sword 11x and other e-Sword resources for theWord, it maybe that theWord doesn't read HTML based resources. At present there isn't a conversion tool available to convert HTML resources to rtf.

 

Blessings,

Autograph.png

X (formerly Twitter)

 




Reply to this topic



  


0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users




Similar Topics



Latest Blogs