We have a treasure of Bible translation.
There so many, that one may be lost choosing one or another.
Perhaps the primary evaluation could be between literal and paraphrased.
Could anyone (APsit190 ?) help the rest of us filling the following wiht all our e-sword bibles?
sorry if I´m asking too much!
blessings
johanseb
here is the original:
http://www.preceptau...bible_study.htm
BIBLE VERSIONS
COMPARISON OF LITERALNESS
MORE
LITERAL
LESS INTERPRETATIVE
MORE WORD FOR WORD
MORE
PARAPHRASE
MORE INTERPRETATIVE**
MORE CONCEPT FOR CONCEPT
Young's
Literal NAS
ASV Amp
ESV KJV
NKJV
RSV NRSV
NAB NIV
NJB NCV
ICB NLT
Phillips GNT
CEV
TLB Msg NAS = New American Standard
Amp = Amplified Version
ASV = Authorized Standard Version 1901
ESV = English Standard Version
RSV = Revised Standard Version
KJV = King James Version
NKJV = New King James Version NRSV = New Revised Std Version
NAB = New American Bible
NJB = New Jerusalem Bible
NIV = New International Version
NCV = New Century Version
ICB = International Children's Bible NLT = New Living Translation
Phillips = J B Phillips Paraphrase
GNT = Good News Translation
CEV = Contemporary English Version
TLB = The Living Bible
Msg = The Message
** MORE INTERPRETATIVE: For the most objective, non-biased and "pure" inductive study, do not use paraphrased versions as your primary resource for they provide no way to determine whether or not the translator's interpretation of the original Greek and Hebrew is accurate. The more literal versions such as NAS, ESV, KJV, NKJV more accurately render the words of the original biblical authors and are therefore recommended for inductive Bible study. Although more literal, the Amplified is not recommended as your primary text, but can be helpful once you have done your study because in many verses it functions like a "mini-commentary". Consultation (after your own inductive study) with some paraphrases (e.g., NLT and Phillips) may also yield insights into the meaning of the passage. Note that the NIV is a thought-for-thought (dynamic equivalence) translation which can be helpful for new believers, but it is not recommended for in depth bible study because of the inconsistent way in which it renders the Hebrew and Greek texts. In some cases, the NIV includes significant interpretation which leaves the reader without any indication of the other possible ways to understand that particular verse. Although every translation has some degree of interpretation, the NAS is the least interpretative of the modern translations. The NAS also has the advantage over the NIV in that it identifies words in italics that are not present in the original language but which have been added by the translators to make the passage more readable. Several other versions also use italicized words (ASV, Darby, KJV, NKJV, YLT) to signify words and phrases added by the translators to clarify or smooth out the reading. This feature helps one know when they are standing on solid ground (words not in italics) or "thin ice" (italicized phrases). Note that popular versions like the ESV, NIV, and NET Bible do not use italics (although sometimes they include notes to help explain the specific rendering.)
Edited by johanseb, 09 September 2015 - 03:21 PM.