Jump to content

Please read the Forum Rules before posting.

Photo
- - - - -

Definition


3 replies to this topic

#1 patchworkid

patchworkid

    Resource Builder

  • Members (T)
  • PipPipPipPipPip
  • 1,554 posts
  • LocationOld England
Offline

Posted 09 August 2014 - 05:33 PM

Hi all,

I have a question about old and new testament definition.
Example: the word abide. Is the definition the same in the old testament as it is in the new testament?

thanks
Merismos the Scriptures with Patchworkid's Study Bible Set<p>http://www.biblesupp...tudy-bible-set/, MySword -http://www.biblesupp...tudy-bible-set/

#2 Tim Butterfield

Tim Butterfield

    e-Sword Fanatic

  • Veterans
  • PipPipPipPipPip
  • 463 posts
  • LocationDes Moines Iowa
Offline

Posted 09 August 2014 - 06:19 PM

I have a question about old and new testament definition.
Example: the word abide. Is the definition the same in the old testament as it is in the new testament?

 

Part of the question is for which word?  There are 11 words in the KJV Old Testament Hebrew that were translated as abide in some form.  There were 4 words in the KJV New Testament Greek that were translated as abide.

 

But either way the answer is that in every case the people who translated the scriptures felt that the English word abide was, in that context the best word to convey the meaning of the original text.

 

But then we must also take into account the meaning of Abide: (Oxford Dictionaries)

 

abide

Syllabification: a·bide
Pronunciation: /əˈbīd
 
/
verb
Get more examples obey, observe, follow, keep to, hold to, conform to, adhere to, stick to, stand by, act in accordance with, uphold, heed, accept, go along with, acknowledge, respect, defer to
Origin

Old English ābīdan 'wait', from ā- 'onward' + bīdan (see bide).

Definition of abide in:

Edited by Tim Butterfield, 09 August 2014 - 06:25 PM.

Thus says the LORD, "Let not a wise man boast of his wisdom, and let not the mighty man boast of his might, let not a rich man boast of his riches; but let him who boasts boast of this, that he understands and knows Me, (Jeremiah 9:23-24a)
 

"Defenders of the faith are inclined to be bitter until they learn to walk in the light of the Lord. When you have learned to walk in the light of the Lord, bitterness and contention are impossible." --Oswald Chambers, in Biblical Psychology from The Quotable Oswald Chambers.

 

 

 


#3 APsit190

APsit190

    e-Sword Tools Developer

  • Members (T)
  • PipPipPipPipPip
  • 2,872 posts
  • LocationLand of the Long White Cloud (AKA New Zealand)
Offline

Posted 10 August 2014 - 05:08 PM

Hi all,

I have a question about old and new testament definition.
Example: the word abide. Is the definition the same in the old testament as it is in the new testament?

thanks

 
Hi Niobi,
Well, in short, both yes and no.
 
Now for the longer answer.
When it comes to both interpreting and translating from Greek and Hebrew there are "rules" that one has to adhere to. One of the fundamental rules is that it's not a case of one size fits all whether it is just Greek and/or whether its just Hebrew. So, with regard to the way a word is defined is dependent on the way the word is used in context to the subject matter. If you try to make it a case of where a word has the same meaning right across the board irrespective of the context it is used in, then you're going to find yourself up the proverbial creek without a paddle to steer a sinking canoe to safely. In other words, you're going to find yourself making huge mistakes.
 
So what does all this mean? Well, it all has to do with grammar, stuff like the Case used for the word, the Stem for which the word is used, whether it is literal, analogical, or metaphorical. All of these factors come in to play to determine what a word can mean in either or both Hebrew and Greek. So with that it simply comes down to, as seen in the short answer, "Well, in short, both yes and no."

 

To give you an idea of what I am talking about, and using your example of "abide," there are, going by what I can see, three Hebrew words for that word, each having differing Stems to each of the words, thus giving variations to the way that word is used and defined. For example, just on the Hebrew word, Yâshab (H3427), there are five stems used in that word, and dependent on the context of the way the word is used will determine which stem is applicable to its meaning. How that will correlate to the New Testament will be dependent on the morphological use of that word in the Greek.

 

This may not be the answer you were hoping for, however, given the kind of work you do in your studies of Scripture, I think this is the answer you need if you want accuracy in your cross referencing between Old and New Testaments.

 

Blessings,

Autograph.png

Edited by APsit190, 10 August 2014 - 05:10 PM.

X (formerly Twitter)
@APsit190

 


#4 Tim Butterfield

Tim Butterfield

    e-Sword Fanatic

  • Veterans
  • PipPipPipPipPip
  • 463 posts
  • LocationDes Moines Iowa
Offline

Posted 12 August 2014 - 09:08 AM

Thanks, APsit190, I thought that I had included the caveat that since it is a verb most of the 11 Hebrew words would be conjugations of the same word.


Thus says the LORD, "Let not a wise man boast of his wisdom, and let not the mighty man boast of his might, let not a rich man boast of his riches; but let him who boasts boast of this, that he understands and knows Me, (Jeremiah 9:23-24a)
 

"Defenders of the faith are inclined to be bitter until they learn to walk in the light of the Lord. When you have learned to walk in the light of the Lord, bitterness and contention are impossible." --Oswald Chambers, in Biblical Psychology from The Quotable Oswald Chambers.

 

 

 



Back to e-Sword Questions & Answers

Reply to this topic



  


0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users




Similar Topics


Frequently Asked Questions



Latest Blogs