Jump to content

Submitter



File Information

  • Submitted: Jun 27 2011 01:29 PM
  • Last Updated: Sep 21 2023 11:27 AM
  • File Size: 5.65MB
  • Views: 15799
  • Downloads: 1,910
  • e-Sword Version: 9.x - 10.x
  • Tab Name: ???

Support BibleSupport.com

  • If our e-Sword and MySword modules have blessed you, please consider a small donation.


    Your donation pays only for dedicated server hosting, bandwidth, software licenses, and capital equipment (scanners, OCR equipment, etc).


    Enter Amount $


    You do not need a paypal account to donate online.



    Bitcoin Donation Address: bc1qx7trpwumqwr8eyulwehxsz4cxyzkhj6yxhgrmq

Other Modules By Same Author

  • No modules found

e-Sword 9+ Module Download:
Download Emphatic Diaglott New Testament (unorthodox - older jw) (edw or diaglott) (1942) 1.0

* * * * - 5 Votes

e-Sword Version:
9.x - 10.x

Tab Name:
???

The Emphatic Diaglott New Testament by the Watch Tower Bible and Tract Society (1942).

What's New in Version 1.0 (See full changelog)

  • Uploaded Mac/e-sword 11 version.


Hi,

If by unorthodox older JW you mean the Jehovah's Wittness Diaglot, this is not a copy of their Diaglot. Can you clarify the meaning of the description please.

Cheers,

Tony.
Ah wait, my appologies, just checked. I was comparing it to their NWT, with the obvious difference of the inclusion of the name 'Jehovah', however the NWT wasnt released until 1961, so I assume this is the Diaglot they published prior to 1961?

Tony.
Actually, the Diaglott was published by Benjamin Wilson. He was the co-founder of the Church of God General Conference with which the Atlanta Bible College is associated. I am unsure how the JWs acquired the publishing rights to the Diaglott but suffice it to say that they did. Apparently the JWs no longer have exclusive rights as I have recently seen the Diaglott published by others. It is on my aquisition list.
Photo
castleforest
Aug 30 2011 02:01 PM
This is not a faithfull copy of The Emphatic Diaglott, here is a PDF file http://www.archive.o...cdiaglott00wils
To be more complete in the description, the following should be mentioned:

1. The translator was originally a Baptist, later converted to the church of Christ, but disagreed about whether there was an immortal soul and when it became immortal, and left them as well, later founding a denomination.
2. He and another man disagreed on the same topic, and the denomination split again. Benjamin Wilson's group was called the Church of God of the Abrahamic Faith, and John Thomas' group became the Christadelphians. It was during this time that he translated and released this Diaglott.
3. in 1902, the Watchtower Society bought the publishing rights to it, mainly because of the reading of "a god" in John 1:1, and the semi-frequent insertion of "Jehovah" in the quotations of OT Scriptures.

The Diaglott is now in the public domain.
Really to be more accurate this is not a complete module at all. The Emphatic Diaglott containing the Original Greek Text of what is commonly styled the New Testament (According to the Recension of Dr, J.J. Griesbach) with an Interlieary Word for Word English Translation (A New Emphatic Version) based on the interlineary Translation, on the renderings of eminent Critics, and on the various readings of THE VATICAN MANUSCRIPT No. 1209 in the Vatican Library. By Benjamin Wilson.
This is from the front page of what is called the Emphatic Diaglott. The WTB&TS did have the publishing rights to the Diaglott for many years. They allowed it to go Public Domain some 10-15 yeras ago.
The E-Sword module contains only the English word for word portion, and not the Greek word for word on the left side of the English.
I have the Hard Copy of the 1942 edition, complete with the Preface by Dr. Wilson, as well as the Appendixes in the rear. So regardless of all the above remarks, it still does address the fact that the Emphatic Diaglot, whether the original prior to 1902, or the 1942 edition was a DIAGLOTT containg both the Greek Interlinear and the English, side by side. The Jehovah's Witnesses now publish their own Interlinear since 1969, so they no longer needed the Emphatic Diaglott.

There are some good statements made so far that do not need to be repeated, but I can add that the Jehovah's Witnesses purchased both the printing rights and the printing plates for the Emphatic Diaglott (1870). They published it exactly as it was published in Wilson's lifetime, with his translation in the side column. Wilson was a Christadelphian, one who denied the Trinity and deity of Jesus Christ, which accounts for his heretical translation of John 1:1 in this volume, where Jesus is called “a god." In the interlinear part, he translates “kai theos en ho logos" as “a god was the word," but in the column he translated it as “and the Logos was God." He wants to argue both ways, which at minium makes it a confusing volume. The Jehovah's Witnesses loved what the interlinear said, so they reproduced it into their Bibles.

-kvg

the Griesbach Greek text is on my to do list but I'm thinking now on removing it if Wilson changed the Greek to support his beliefs

 

did he change the Greek or was that just the translation 

the Griesbach Greek text is on my to do list but I'm thinking now on removing it if Wilson changed the Greek to support his beliefs

 

did he change the Greek or was that just the translation 

never mind I forgot that I found a different source for the Griesbach text so i'm not using the Emphatic Diaglot


Other files you may be interested in ..





  • 8,224 Total Files
  • 50 Total Categories
  • 275 Total Contributors
  • 5,882,008 Total Downloads
  • mesosos Latest File
  • martinde Latest Submitter

56 user(s) are online (in the past 30 minutes)

2 members, 51 guests, 0 anonymous users


billhuff1956, Bing (3), seelam