Jump to content


SUPPORT TOPIC File Information

  • Submitted: Dec 06 2014 08:50 PM
  • Last Updated: Jul 13 2017 07:26 PM
  • File Size: 7.43MB
  • Views: 8231
  • Downloads: 1,601
  • Author: MLV Translation Committee
  • MySword Version:: 1.X

Support BibleSupport.com

  • If our e-Sword and MySword modules have blessed you, please consider a small donation.

    Your donation pays only for dedicated server hosting, bandwidth, software licenses, and capital equipment (scanners, OCR equipment, etc).

    Enter Amount $

    You do not need a paypal account to donate online.

Other Modules By Same Author

  • No modules found

MySword (Mobile) Module Download:
Download Modern Literal Version (2017 edition) (MySword Edition) 2017.07.13

* * * * * 6 Votes
Scripture New Testament Literal
  • How do I view MySword modules?
    Note: After you download the file to your PC or your android device, the file must then be moved to the MySword folder on your android device. If downloading directly to your android device, you may need to install a file explorer app to be able to move the file to your MySword folder if your device does not have one already.

MLV Translation Committee

MySword Version::

Modern Literal Version

(Official 2017 Edition)

The Modern Literal Version (MLV) aims to be exactly what the title suggests: A modern-language translation of the New Testament which is as close to word-for-word as possible while still being understandable/readable. While some translations use several words to translate a single Greek word (many times in the same paragraph), the MLV has sought to only use one English word for each Greek word. This, of course, doesn't include when one Greek word clearly has different meanings in different contexts.

Quick Overview:
The “Modern Literal Version” uses the Majority Text (‘The New Testament in the Original Greek Byzantine Textform 2005 Compiled and Arranged by Maurice A. Robinson and William Pierpont’).

Two distinct and opposite techniques are used in translating the New Testament from the Greek. The “Modern Literal Version” is the first type, a ‘literal’ translation sometimes called ‘word for word’ translation. The second and most common in the past 30 years is to paraphrase the Greek into English (dynamic equivalence, free style, better than a word for word, or some other fancy wording), all of which are just lame excuses for sloppy translation principles. Any form of paraphrasing would make the opinions of the translators your ‘Word of God.’ They read like the newspaper and contain less wording than a ‘word for word’ translation. The goal of everyone who worked on the “Modern Literal Version” was to keep any form of commentary or paraphrase out of this translation as is humanly possible. Since there is no denomination or publishing company behind the MLV and it was never made for profit, the only uninspired traditions kept in the MLV are: punctuation and capitalization; chapter and verse numbers; and book order (very much to our distaste). How many other translations can claim that especially in book form?

Asterisks (*) are placed after certain words to alert the reader to various information from the original language. For example, when you see you*, this means that in Greek, this is plural.

If you, the reader, have some questions, corrections, or suggestions about the translation itself, please email the translation committee here.

In Oct. 2013 the "Modern Literal Version" was made available in printed format, paperback, 8.5” x 11” with a 2” outer margin for notes, 12 point font size, BOLD Letter Edition available at https://www.createspace.com/4450574 (the publisher) & amazon.com, $9.39 retail. If you are in the U.S.A. please buy from the publisher; more money stays here. Bulk orders and discount codes at http://www.Christian...y.org/greek-ref . Bulk are roughly $5.80 up with shipping included plus sales tax in 13 states.

Contents of this module:

The 2016 Edition of the Modern Literal Version New Testament.

Copyright Notice:
The Modern Literal Version is copyright 2014, G. Allen Walker, co-editor of the MLV.

Permission is granted to use the MLV in any articles, commentaries, or other books, so long as the MLV does not comprise 50% of the total work. However, as a courtesy, we would appreciate being informed of it ahead of time if it will be in a published work (book/commentary). The MLV is available free in a searchable format for your website. Contact us for more details. The only official version of the MLV for e-Sword is available at BibleSupport.com. Please report if you discover it elsewhere.

What's New in Version 2017.07.13 (See full changelog)

  • Several English improvements

Before I found this version in 2013,I used various version of bible to conclude any verse,that doesn't help me much,then I started to use Greek version itself,it do help me,but takes much time. Then finally I found this version. Even though it's not a perfect version,but it's the most trustworthy version. And now I found it in mysword format,thanks to all of u brother. God bless
1 Corinthians chapters 10-16 are missing.The MLV version itself is a pretty good translation.

1 Corinthians chapters 10-16 are missing.The MLV version itself is a pretty good translation.

Please fix the same issue.........All others ok

how do you submit your point of view to them, I don't see any web address in the bible. I was disappointed, after they stated that they try to use the same greek word for the same English word as much as possible, when I looked at soul, which gets translated life or soul, I expected them to use soul only, but they use soul and life just like all the other translations, why?

Some words it is impossible to use the same English word every time because it has multiple meanings.  I would guess that ZOE would be one of those words.  But the email address is MLVBible at gmail dot com

Word Fortoday here is my aswer on your "review".


Please help: the OT reads perfectly, but the text of the NT is like this (1 Corinthians 10 v1) -"\viewkind4\uc1\ltrpar\tx720\tx1440\tx2160\tx2880\tx3600\tx4320\tx5040\tx5760\tx6480\tx7200\tx7920\tx8640\tx9360\tx10080\lang1033\f0\fs24 Now brethren, I do not wish you\super *\nosupersub  to be ignorant that our fathers were all under the cloud and all went through the sea; \cf0\i0\b0\ulnone\nosupersub  (1Co 10:1)"

- both my mobile and tablet. Am I doing something wrong?? I'd love to be able to use this translation!


To add to the last post, the text goes weird at Zechariah 7:13 - some technical error begins there and goes on to the end of the NT. Is anyone else experiencing it? I hope someone can correct it or tell me what to do...

This file needs work, it is not displaying properly in MySword. How do you fix it?

I just downloaded this file today and can confirm that the text goes weird at Zechariah 7:13 and through the New Testament. 

Other files you may be interested in ..

29 user(s) are online (in the past 30 minutes)

5 members, 20 guests, 0 anonymous users

Bing (2), Yahoo (1), CalvinApprentice, Google (1), Deacon Parnell, Katoog, darochalobon, Bispo